Sie suchten nach: haya planteado (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

haya planteado

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

puede que yo haya planteado algunas cuestiones difíciles.

Chinesisch (Vereinfacht)

我可能提出了一些棘手的问题。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

agradezco al embajador de francia que haya planteado este tema.

Chinesisch (Vereinfacht)

我愿在此感谢法国大使承担起这个主题的工作。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

asimismo, deploran que se haya planteado la cuestión a la asamblea general en fecha tan tardía.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,它们对在提请大会注意此事方面的拖延表示遗憾。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

resulta sorprendente que la interpretación y aplicación de una disposición tan claramente formulada y con un propósito tan inequívoco haya planteado dificultades.

Chinesisch (Vereinfacht)

"令人惊讶的是,这样一条措辞清楚和目的明确的规定在其解释和适用方面却产生困难。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

a) la reclamación no se haya planteado de conformidad con una norma aplicable en relación con la nacionalidad de las reclamaciones;

Chinesisch (Vereinfacht)

(a) 主张未依照与主张国籍有关的任何适用规则提出;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no obstante, cuando se haya planteado un litigio y deban nombrarse los árbitros, habría que saber el reglamento que es aplicable.

Chinesisch (Vereinfacht)

不过,若发生争议且必须指定仲裁员,便应知道适用哪种规则。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

58. al finalizar el período estipulado para recibir observaciones, la decisión quedará aprobada, a menos que se haya planteado alguna objeción.

Chinesisch (Vereinfacht)

58. 规定提交评论的时间到期时,如果没有反对意见,这项决定即获批准。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sr. eide (habla en inglés): no creo que se me haya planteado ninguna pregunta, pero desearía formular algunas observaciones.

Chinesisch (Vereinfacht)

艾德先生(以英语发言):我想没有向我提出任何问题,但或许我可以作几点评论。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

acogemos con satisfacción la nutrida participación de estados miembros en las deliberaciones y el que no se haya planteado objeción alguna al principio de una negociación sobre un tcpmf en la conferencia.

Chinesisch (Vereinfacht)

我们欢迎成员国广泛参与了这一审议而且没有人对本会议谈判一项禁产条约的原则提出异议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

3) la junta podrá decidir suspender la ejecución de una ley promulgada o de una decisión que se haya planteado ante la junta hasta el momento en que ésta adopte una decisión.

Chinesisch (Vereinfacht)

(3) 委员会可暂时不让提交给它的规定或决定生效,直到委员会做出决定。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

28. el fiscal general puede pedir el dictamen del tribunal de apelaciones sobre una cuestión jurídica que se haya planteado en un asunto en que haya resultado absuelta una persona juzgada mediante acta de acusación.

Chinesisch (Vereinfacht)

28. 总检察长就可在一诉状受审者被宣布无罪释放的情形中出现的法律问题,请上诉法院提出意见。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los representantes también se encargarán de determinar si el programa de servicios de asesoramiento administrado por la oficina del alto comisionado de las naciones unidas para los derechos humanos podría prestar ayuda en relación con el asunto que se haya planteado.

Chinesisch (Vereinfacht)

这些代表的另一项任务是,考虑联合国人权事务高级专员办事处执行的咨询服务方案能否对该具体问题有所帮助。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Spanisch

considera inadecuado que se haya planteado la cuestión cuando la comisión estaba tratando de concluir su labor en la parte principal del período de sesiones, particularmente teniendo en cuenta que la comisión analizó el tema en detalle sólo unos meses antes.

Chinesisch (Vereinfacht)

委员会试图在结束本届会议主要部分工作之际提出这个问题,似乎有些不妥,特别是因为委员会刚刚在几个月前曾经详细讨论了该议程。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el autor afirma que no tiene conocimiento de ningún caso, en los últimos diez años, en que la fiscalía general haya planteado objeción alguna solicitando la revocación de fallos administrativos relativos al ejercicio de los derechos civiles y políticos de los ciudadanos.

Chinesisch (Vereinfacht)

提交人说,过去十年来,未听说过总检察厅对任何案件提出过反对意见,要求撤销就公民行使公民权利和政治权利提出的行政诉讼案。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

6.5 en relación con las alegaciones de violación del artículo 26 del pacto, el comité observa que de la información que tiene ante sí no se desprende que el autor haya planteado las cuestiones de discriminación en las actuaciones judiciales nacionales antes de hacerlo en la presente comunicación.

Chinesisch (Vereinfacht)

6.5 关于违反《公约》第二十六条的指控,委员会注意到,现有材料并未显示,提交人在本来文中援引这些申诉之前,在国内法院诉讼中提出了关于歧视问题的申诉。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

6.7 en relación con las violaciones alegadas del artículo 14, párrafo 1, el comité nota que de la información que tiene ante sí no se desprende que el autor haya planteado ante las jurisdicciones nacionales la cuestión de la imparcialidad de los tribunales antes de hacerlo en la presente comunicación.

Chinesisch (Vereinfacht)

6.7 关于违反第十四条第一款的指控,委员会注意到,现有材料并未显示,提交人在本来文中援引这些申诉之前,在国内法院诉讼中提出了关于司法不公正问题的申诉。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aunque sin duda nos complace que se haya planteado la propuesta, teniendo en cuenta que el proyecto de resolución se está examinando muy tarde y ya ha sido objeto de intercambios extremadamente extensos durante todo el mes en que nos hemos reunido, simplemente quisiera que constara en actas que insto a mi colega de la india a replantearse la presentación de la propuesta tal y como ha sido redactada.

Chinesisch (Vereinfacht)

当然我们欢迎提出建议,但是尽管如此,考虑到决议草案审议得很晚,它已经成为我们开会的整个这一个月里极为广泛交流的议题,我只想正式请我的印度同事重新考虑是否提交现在的建议。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

22. por último, si bien ucrania celebra que en la cumbre mundial 2005 se haya planteado la cuestión de la trata de seres humanos, en particular de mujeres y niñas, estima que todos los estados deben participar más activamente en la lucha contra este tipo de esclavitud y en la prestación de asistencia a sus víctimas.

Chinesisch (Vereinfacht)

22. 最后,虽然乌克兰对2005年世界首脑会议提出了贩卖人口,特别是贩卖妇女和女童问题表示高兴,但是,所有的缔约国都必须更加积极地打击这种奴役,为受害者提供帮助。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

86. cuando una persona haya sido procesada sobre la base de un escrito de acusación y absuelta (de toda la acusación o solo de algunos cargos), el procurador general puede solicitar la opinión del tribunal de apelación sobre cualquier cuestión de derecho que se haya planteado en el caso.

Chinesisch (Vereinfacht)

86. 一个人被依照刑事诉讼程序审理,被宣告无罪(不论是所有罪行,还是某些罪行),总检察长可将此案提交上诉法院就此案引起的任何法理进行仲裁。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"ningún miembro podrá plantear una cuestión de orden a fin de interrumpir la presentación por otro miembro de una cuestión de orden, a menos que, a juicio del presidente, el miembro que haya planteado una cuestión de orden en primer lugar hable sobre el fondo de la cuestión que se esté discutiendo. "

Chinesisch (Vereinfacht)

"委员在提出一个程序问题时不应打断另一委员的程序问题发言,除非主席认为,首先提出程序问题的委员谈到所讨论的事项的实质。 "

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,848,308 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK