Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hemos discutido una amplia gama de temas.
我们讨论了广泛的一系列题目。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el tema es intensamente discutido.
人们就此进行了大量讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se ha discutido esa distinción.
这种区分尚未受到质疑。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es decir, hemos discutido la política de la reforma mas no la reforma en sí misma.
因此,我们讨论的是改革政策而非改革本身。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hemos discutido el conjunto de los temas fijados en el comunicado de bruselas de noviembre de 1984.
"我们讨论了1984年11月《布鲁塞尔公报》所载的各种问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
debiera ser discutido en el debate nacional.
这个问题本应是在全国性辩论中讨论的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se elaboró un proyecto que se ha discutido ampliamente.
已起草并广泛讨论了公约草案。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este proyecto va a ser discutido por el consejo de ministros.
内阁也将予以讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a la fecha, dicho proyecto de ley no ha sido discutido.
迄今为止,该法律草案尚未进入讨论程序。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. hemos enviado oportunamente el proyecto de presupuesto general de la república al congreso nacional para que sea ampliamente discutido, previo a su aprobación.
6. 我国及时向国民议会提交了共和国总预算草案,以便在通过之前进行广泛讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el proyecto de ley será discutido y puesto a votación en noviembre de 2000.
议会将就该法案展开辩论,并于2000年11月付诸表决。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en varias ocasiones hemos discutido cuán inadecuado sería efectuar un examen durante la temporada vacacional de agosto y celebrar la temporada preparatoria de la sesión de apertura en septiembre.
在今年8月份的假期和9月份筹备期的开始阶段,我们不时讨论了审议的不足之处。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde que se promulgó esa disposición los letrados del ministerio de minas han discutido este aspecto del
通告发出后,矿产部的律师就这一遵守准则问题
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es seguro que hemos examinado, debatido, deliberado, preguntado y discutido sobre algunos de los más importantes desafíos para la seguridad con que se enfrenta la comunidad internacional.
当然了我们有过讨论、辩论、谈论、询问和争论国际社会所面临的一些最为重要的安全挑战。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ambas partes estuvieron de acuerdo en que no se había contemplado ni discutido este asunto en aquel momento.
双方都承认当时没有预料到这个问题,也就不曾讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a menudo se ha discutido si ese límite de cuatro horas se aplica también al empleo a jornada parcial.
每日4小时的限制是否也适用于兼职就业,这往往造成这条规定的不确定性。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
54. se ha discutido extensamente la neutralidad tecnológica en relación con los compromisos contraídos en la esfera de los servicios.
54. 以对技术中立的问题与现有服务业承诺之间的关系进行了广泛的讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
256. además, el relator especial no alberga ninguna duda con respecto al tan discutido problema del derecho a la autodeterminación.
256. 在人们争论得很多的自决权这一问题上,特别报告员也不持任何怀疑态度。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
176. una delegación informó verbalmente al grupo de trabajo sobre diversas cuestiones adicionales que algunas delegaciones habían discutido informalmente entre ellas.
176. 一个代表团向工作组报告了一些代表团非正式讨论过的一些其他问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el plan, que fue discutido por el comité de información en su 27° período de sesiones, incluye las siguientes propuestas:
26. 新闻委员会第二十七届会议讨论的计划包括以下建议:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: