Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esta solicitud ha permanecido sin respuesta.
这项请求迄今未获答复。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puntland también ha permanecido en calma.
蓬特兰也依然平静。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en general, el país ha permanecido en paz.
11. 国家整体上保持和平的局势。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
iii) de otra manera han permanecido cargados.
各类爆炸性弹药,从地雷、炮弹、迫击炮弹和手榴弹到集束弹药和炸弹等。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mientras que el presupuesto ha permanecido estático:
在预算额保持不变的情况下:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde entonces la situación ha permanecido tranquila.
其后,事态一直保持平静。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde 1990 este porcentaje ha permanecido relativamente estable.
1990年以来,这个百分比保持了相对稳定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, estos llamamientos han permanecido sin respuesta.
然而,这些呼吁并没有得到回复。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde entonces esas tarjetas telefónicas han permanecido inactivas.
自那时以来所有的电话线路都没有再用过。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos porcentajes han permanecido estables en los últimos diez años.
在过去十年里,该比例保持稳定。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desde entonces, ha permanecido detenido en régimen de incomunicación.
此后,他被秘密关押。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el centro de servicios civiles ha permanecido abierto desde entonces.
从那以后,该民事服务中心一直开放。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el extranjero ha permanecido menos de diez años en el reino unido;
- 外国人在联合王国居留不满10年;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos de los puestos habían permanecido vacantes durante más de seis meses.
其中一些职位空缺时间超过了6个月。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunas cuentas de determinadas misiones han permanecido sin cobrar durante largos períodos.
特派团的一些应收账款已长期拖欠未缴。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.
我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos asuntos no se examinaron en documento final de la cumbre mundial 2005 con el empeño que hubiésemos deseado.
《2005年世界首脑会议结果文件》没有像我们所期望的那样,有力地处理这些问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos de los puestos habían permanecido vacantes durante más de seis meses (párr. 291).
其中一些职位空缺时间超过6个月(第291段)。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.