Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no se informó de que hubiera habido heridos.
但没有接到伤亡报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en caso que no los hubiera ¿están previstos?
如果没有,有无计划制定?
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
celebró que brunei darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.
它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ejército negó después categóricamente que hubiera habido malos tratos.
随后,军方断然否认虐待的报告。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.
对起伏大的任何股票都加以讨论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
las capacidades y los recursos complementarios de ambos departamentos se han juntado en un solo equipo para hacer frente a este reto.
这两个部的技能和资源相互补充,结合在一个小组里,以应对这一挑战。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero ellos no conocen los planes de jehovah ni comprenden su consejo, a pesar de que él los ha juntado como a gavillas en la era
他 們 卻 不 知 道 耶 和 華 的 意 念 、 也 不 明 白 他 的 籌 畫 . 他 聚 集 他 們 、 好 像 把 禾 捆 聚 到 禾 場 一 樣
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no muchos días después, habiendo juntado todo, el hijo menor se fue a una región lejana, y allí desperdició sus bienes viviendo perdidamente
過 了 不 多 幾 日 、 小 兒 子 就 把 他 一 切 所 有 的 、 都 收 拾 起 來 、 往 遠 方 去 了 . 在 那 裡 任 意 放 蕩 、 浪 費 貲 財
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: