Sie suchten nach: hubiera puntualizado (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiera puntualizado

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

que se hubiera debatido.

Chinesisch (Vereinfacht)

至少我们应该进行一次讨论。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se sabe que hubiera heridos.

Chinesisch (Vereinfacht)

未接到有人受伤的报告。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no afirmamos que hubiera un consenso.

Chinesisch (Vereinfacht)

我们并不想说出现了共识。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se informó de que hubiera víctimas.

Chinesisch (Vereinfacht)

没有接到伤亡情况的报告。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.

Chinesisch (Vereinfacht)

如有,请提供统计数据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

brl negó que hubiera habido tales demoras.

Chinesisch (Vereinfacht)

brl否认有任何延误。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si las hubiera habido, las habría incluido.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果有引号,我将把它们包含进来。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

hubiera tenido lugar el accidente industrial; o

Chinesisch (Vereinfacht)

(b) 已经发生工业事故;或

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

c) hubiera menos de diez candidatos de cada sexo.

Chinesisch (Vereinfacht)

(c) 男女候选人均不足10名。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";

Chinesisch (Vereinfacht)

已经发生了一种 "攻击 ";

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o

Chinesisch (Vereinfacht)

(b) 暂住证业已过期;或

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera

Chinesisch (Vereinfacht)

神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

sin embargo, noruega hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante.

Chinesisch (Vereinfacht)

然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.

Chinesisch (Vereinfacht)

只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)

Chinesisch (Vereinfacht)

联系人 (如有): (先生 / 女士)

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Spanisch

donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "

Chinesisch (Vereinfacht)

将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

como han puntualizado la fao y el pma, la naturaleza arbitraria del citado sistema puede describirse como sigue:

Chinesisch (Vereinfacht)

粮农组织/粮食计划署指出,公共分配系统不稳定的性质如下:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en una serie de fallos, el tribunal ha puntualizado aún más el concepto de "decisión administrativa ".

Chinesisch (Vereinfacht)

41. 行政法庭在若干判决中进一步阐明了 "行政决定 "的概念。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

120. la mayoría de las críticas dirigidas al segundo párrafo del proyecto de directriz 2.9.9 le reprochaban que no hubiera puntualizado cuáles eran las "circunstancias particulares " que en él se mencionaban.

Chinesisch (Vereinfacht)

120. 针对准则草案2.9.9第二段提出的批评多半是说,该段没有界定它所提到的 "特定情况 "。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

a fin de simplificar la utilización de la lista por los estados y evitar que la información que contiene sea mal interpretada, el grupo ha puntualizado una serie de mejoras.

Chinesisch (Vereinfacht)

为了简化各国使用这一清单,并防止其中所载资料受到错误解释,监测组已确定了一些改进之处。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,699,104 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK