Sie suchten nach: hubieras habido (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubieras habido

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

brl negó que hubiera habido tales demoras.

Chinesisch (Vereinfacht)

brl否认有任何延误。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si las hubiera habido, las habría incluido.

Chinesisch (Vereinfacht)

如果有引号,我将把它们包含进来。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no se informó de que hubiera habido heridos.

Chinesisch (Vereinfacht)

但没有接到伤亡报告。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

no excluyeron que hubiera habido presiones de las autoridades tunecinas.

Chinesisch (Vereinfacht)

他们不排除突尼斯当局施压是一个原因。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

algunos de ellos no sabían que hubiera habido ninguna investigación.

Chinesisch (Vereinfacht)

其中有些证人根本不知道有什么调查。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

conseguido; no se informó de que hubiera habido muertes violentas de reclusos

Chinesisch (Vereinfacht)

已达到;未报告任何在押犯暴死的事件

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el magistrado dijo que le habría enviado a la cárcel si hubiera habido instalaciones adecuadas.

Chinesisch (Vereinfacht)

法官说,如果有适当的设施,他将把他投入监狱。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el grupo no encontró pruebas de que hubiera habido violaciones importantes del embargo de armas.

Chinesisch (Vereinfacht)

171. 小组没有发现严重破坏武器禁运工作的任何证据。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los contactos oficiales del grupo negaron que hubiera habido apoyo de ningún tipo a los movimientos de darfur.

Chinesisch (Vereinfacht)

专家小组的官方消息来源否认乌干达为达尔富尔各运动提供任何形式的支持。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

declara además que esto se podía haber determinado fácilmente si hubiera habido una audiencia judicial sobre su causa.

Chinesisch (Vereinfacht)

他并表示,如果对他的案件能有一次法庭听询,就可以很容易地确定这一点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

296. para evaluar sus pérdidas, la pic calculó los beneficios que habría obtenido si no hubiera habido invasión.

Chinesisch (Vereinfacht)

296. 为了评估损失,石化公司计算了在不发生入侵的情况下会有的利润额( "不(发生)入侵(情况下) "利润额)。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

además, la renuncia no se limitaba a las situaciones en que no hubiera habido incumplimiento jurisdiccional o procesal por parte de los árbitros.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,弃权的情况并不局限于仲裁者没有违反有关裁判权和诉讼程序的情况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las comisiones se habían distraído dedicándose a intentar redactar conclusiones convenidas, y esto explicaba que no hubiera habido un debate sobre las políticas.

Chinesisch (Vereinfacht)

委员会为达成议定结论而分了不少精力,政策对话也未能开展。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

22. el representante de francia lamentó que no hubiera habido un intercambio de pareceres oficioso antes de la presentación del informe del secretario general al grupo de trabajo.

Chinesisch (Vereinfacht)

22. 法国代表感到遗憾的是,在秘书长的报告提交给工作组之前未能进行非正式的意见交换。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

157. se manifestó la inquietud de que el apartado a) podía ir demasiado lejos al permitir la inscripción aunque no hubiera habido una cesión.

Chinesisch (Vereinfacht)

157. 有人担心,(a)项允许甚至未作转让也可进行登记可能走得太远。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la secretaría de las naciones unidas examinó periódicamente las cartas de crédito vencidas sin que hubiera habido reclamaciones de ejecución del proveedor, para determinar si la carta de crédito podía ser cancelada.

Chinesisch (Vereinfacht)

13. 联合国秘书处定期审查供应商未提出索偿的过期信用证,以确定某项信用证是否可以注销。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de hecho, en el caso que nos ocupa, si hubiera habido una mejor planificación y se hubiera proporcionado información adecuada, podría haberse evitado la necesidad de recurrir a esas medidas.

Chinesisch (Vereinfacht)

事实上,在本案中,作出更仔细的规划并提供充足的资料,就有可能避免采取这类措施。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

23. por lo tanto, la estimación demográfica registró una pérdida de 288.032 habitantes, en comparación con el número potencial de residentes, si no hubiera habido guerra.

Chinesisch (Vereinfacht)

23. 因此,与潜在的居民数量相比,如果不发生战争,十年人口报告记载的居民损失为288,032人。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

d) el incendio del casino de la unión de centros culturales islámicos de austria, en graz, que provocó daños materiales; no se informó de que hubiera habido lesiones corporales.

Chinesisch (Vereinfacht)

(d) 位于格拉茨的 "奥地利伊斯兰文化中心联盟 "的俱乐部的房舍给人放了一把火,造成了物质损失;没有关于人身伤害的报道。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

en primer lugar, la sat calcula el flujo de caja proyectado que habría recibido hasta 2009 si no hubiera habido invasión -es decir, el flujo de caja "sin invasión ".

Chinesisch (Vereinfacht)

第一,沙特德士古公司计算了若未发生入侵它到2009年预计可以收到的现金流入额 -- -- "非入侵 "情况下的现金流入额。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,401,505 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK