Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: si hubiere razones para considerar que la transferencia:
* 如果有理由认为转让将:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):
联系人 (如有): (先生/女士)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sin embargo, esa idea no ha cuajado positivamente entre algunos miembros de la comisión.
但是,这个构想没有得到委员会一些成员的积极回应。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es muy sencillo: nuestros esfuerzos para revitalizar la conferencia y avanzar en el desarme no han cuajado.
很简单:我们振兴裁谈会、推进裁军工作的努力看来尚未深入人心。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si bien esa práctica no había cuajado en el consejo, se señaló que, en el futuro, se deberían considerar opciones similares.
会议认为,尽管这种做法尚未在安理会中固定下来,但是今后应考虑类似的办法。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque hayan cuajado notables progresos, por ejemplo por lo que se refiere al acceso de los negros al empleo y al reconocimiento social, persisten el racismo y la exclusión.
但即使取得了显著进展,例如黑人就业和获得社会承认,种族主义和排斥问题仍然存在。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
332. la humanidad, desde sus orígenes, siempre ha considerado el sol como el astro que nos da vida, y contemplado con asombro el firmamento nocturno cuajado de estrellas.
332. 人类总是将太阳视为生命的赐予者,并且每每不无惊诧地注视那繁星闪烁的夜空。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2. como las ventajas de la mundialización han cuajado muy lentamente en los países en desarrollo, esas cuestiones han llevado a primer plano las relaciones recíprocas entre la competencia, la competitividad y el desarrollo.
2. 鉴于全球化的好处在发展中国家只能缓慢地体现出来,这些问题便突出了竞争、竞争力和发展之间的相互联系。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos esfuerzos han cuajado en un movimiento de la sociedad civil llamado "coalición para la puesta en marcha de la representación equilibrada de mujeres y hombres en la toma de decisiones públicas y políticas ".
这些努力推动了一场公民社会运动,称之为 "促进公共和政治决策中男女代表比例均衡联盟 "。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität: