Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
rojo jugado por
红色玩家为
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
negro jugado por
黑色玩家为
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Último conjunto de niveles jugado
上次玩的关卡集
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rojo debería ser jugado por el jugador remoto
红色应该由远程玩家控制
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el negro debería ser jugado por el jugador remoto
黑色应该由远程玩家控制
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
haití ha jugado en la historia venezolana un papel estelar.
在委内瑞拉历史上,海地一直扮演着突出的角色。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parece que no ha jugado y guardado el nivel seleccionado con anterioridad.
抱歉, 您以前似乎未曾玩过和录过所选关的录像 。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mostrar una grabación de todos los niveles que haya jugado hasta ahora.
显示您曾经玩过的任何一关的录像 。
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
66. hay que destacar el papel jugado en particular por las organizaciones no gubernamentales.
66. 国际非政府组织的作用尤其应予以加强。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el apoyo de los gobiernos donantes y las ong internacionales también había jugado un papel importante.
捐助国和国际非政府组织的支持也发挥了重要作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, varias organizaciones regionales y subregionales han jugado un papel muy destacado en este sentido.
此外,若干区域和次区域组织也在这方面发挥了十分重要的作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este proceso han jugado un papel importante los tribunales superiores, las supremas cortes y las cortes constitucionales.
高等法院、最高法院和宪法法院在此进程中发挥了重大的作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asimismo, la asistencia internacional ha jugado un papel de importancia en el mejoramiento y la preservación del patrimonio cultural.
国际援助在文化遗产保护和改善方面也起了重要作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%1, no ha jugado nada en este turno. ¿realmente desea perder su turno?
% 1, 您在本回合中没有下达任何命令 。 您真的想要放弃此回合吗 ?
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
115. las organizaciones de mujeres han jugado un papel en la concienciación y educación de las mujeres sobre la constitución y su participación en las elecciones.
115. 妇女组织在传播认识和教育妇女了解《宪法》并参与选举投票方面发挥了作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: el sector de la energía en los países árabes ha jugado y seguirá jugando un papel importante en el mundo y en la región.
● 阿拉伯能源部门已经并将继续在全球和本区域发挥重要作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente señaló el importante papel que habían jugado todas las mesas redondas y actividades paralelas en el marco de la conferencia general y los foros de fructíferos debates que habían facilitado.
40. 主席说,所有圆桌会议和附属活动都在大会的框架内发挥了重要作用,并为富有成果的讨论提供了论坛。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
49. la migración, como una de las variables que intervienen en el crecimiento poblacional, ha jugado un papel importante en el comportamiento de las tasas de crecimiento del país.
49. 移居作为影响人口增长率的众多变数之一,对国家增长率的趋势有重要影响。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este sentido, el ecoturismo, fuente importante de ingresos del país, también ha jugado un papel clave en la preservación del bosque, tanto público como privado.
在这方面,生态旅游作为国家重要的收入来源在公共或私人部门保护森林方面起到了关键性的作用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ante una taberna próxima a la escuela no. 11, unos milicianos abjasios y cosacos alardearon, entre sonoras risas, de haber jugado al fútbol con cabezas de georgianos decapitados.
在第11学校附近的一家酒馆前,喝醉的阿布哈兹和哥萨克民兵狂笑着夸口说,他们如何用割下的格鲁吉亚人脑袋当足球踢。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: