Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hubieren entendido
会明白
Letzte Aktualisierung: 2020-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hubieren entendido
会明白
Letzte Aktualisierung: 2020-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
extradición de personas que hubieren cometido un delito
罪犯的引渡
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) se hubieren descubierto nuevas pruebas que:
1. 发现新证据,该新证据:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
aplicación de la legislación penal a las personas que hubieren
涉及土库曼斯坦境外罪犯的刑法
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) que hubieren sido utilizados para cometer un delito;
(a) 曾用于犯罪的资产;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3. tres meses para las mujeres que hubieren alcanzado el climaterio.
3. 对已经进入更年期的妇女,为三个月。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b. atribuir la violencia a quien o quienes la hubieren generado;
b. 将暴力行为的施暴者确定为有罪;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
queda prohibido el matrimonio entre contrayentes que no hubieren cumplido aún esas edades.
禁止不满法定年龄结婚。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si hubieren fallecido ambos padres, tiene derecho a dos rentas de orfandad.
如父母双亡,孩子享有两份孤儿年金。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
1) quienes hubieren sido condenados por un delito de agresión contra las personas.
1. 被宣判有攻击他人罪的人;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
b) que hubieren sido concebidos para ser utilizados en la comisión de un delito;
(b) 已设计用于犯罪的资产;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sería de ayuda que los estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieren adoptado al respecto
如果各国提供所采取的任何有关行动的例子,将会很有帮助。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se revocarán los permisos de residencia o de trabajo que se hubieren expedido con anterioridad a esas personas.
如果该外侨在此之前已经获得居住许可证,将会宣布其居住和工作许可证无效。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) que hubieren sido adquiridos mediante un delito o como remuneración por un delito; o
(c) 作为犯罪收益或犯罪报酬所得到的资产;或
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sería de ayuda que los estados proporcionaran ejemplos de cualquier medida pertinente que hubieren adoptado al respecto.
如果各国提供所采取的任何有关行动的例子,将会很有帮助。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
los ciudadanos que hubieren cumplido la edad de 18 años gozan de todos los derechos previstos en la constitución.
70. 每一个年满18周岁的公民享有宪法权利。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- cuando se hubieren violado las condiciones y los procedimientos establecidos para contraer matrimonio;
- 违反结婚的条件和程序;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no obstante, podrán seguir en funciones mientras se sustancie una causa de la que hubieren empezado a conocer.
但任何案件开始审理后,分庭的法官可以一直留任至结案时为止。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) prevé la recuperación de la ciudadanía jamaiquina por las personas que hubieren renunciado a ella;
(a) 规定已放弃牙买加公民资格的人重新取得这种资格的条件
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: