Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hubiese alarmado
会惊慌的
Letzte Aktualisierung: 2022-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hubiera deseado que esta hubiese comenzado con mejor pie.
我本来希望它能以一个更好的基调开始。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
unos desconocidos armados lo habían abatido en el barrio de az-zahra.
他是在zahra聚居区被身份不明的武装人员枪杀的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el teniente coronel muhammad hashim uzman fue abatido en el barrio de al-jalidiya.
14. muhammad hashim uthman中校在khalidiyah聚居区被杀。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el 12 de julio, un helicóptero de las fdi fue abatido por hezbollah a 1.000 m de la localidad.
7月12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en uno de los incidentes murió un ciudadano nigeriano que fue abatido en uno de los centros comerciales más frecuentados de bissau.
其中一次事件导致一名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最热闹的商业中心被暗杀。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
yo estoy pobre y abatido; desde mi infancia he cargado tus terrores. ¡ya no puedo más
我 自 幼 受 苦 、 幾 乎 死 亡 . 我 受 你 的 驚 恐 、 甚 至 慌 張
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
así, un consejero militar del jefe de la misión especial de las naciones unidas en el afganistán fue fríamente abatido por dos mercenarios talibanes.
正是在这种情况下,联合国阿富汗特使团的一名军事顾问被两名塔利班雇佣军残酷地杀害了。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
10.9 inevitablemente, ha habido una serie de personas que aseguraron haber abatido a tiros el albertina o saber quién lo había hecho.
10.9 不可避免地会有些人扬言击落了albertina,或声称知道是谁干的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo mismo sucederá con los casos en que se haya abatido un avión extranjero, como argumentó de manera persuasiva israel en el asunto incidente aéreo entre israel y bulgaria.
击落外国飞机也是如此;以色列在其与保加利亚的空中事件案中已经令人信服地说明了这一点。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en mayo de 2008, el ciclón nargis se había abatido sobre la región meridional del delta, causando enormes pérdidas materiales y cobrándose la vida de 140.000 personas.
2008年5月,纳尔吉斯旋风侵袭了南部三角洲地区,导致广泛的破坏和14万人死亡。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: