Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hubiese alarmado
会惊慌的
Letzte Aktualisierung: 2022-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se informó de que hubiese heridos.
没有人员伤亡的报道。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
este particular no es desmentido por el autor.
提交人不曾对这一论点提出反驳。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el spla ha desmentido la detención de esas personas.
苏丹人民解放军否认这些人被他们拘留。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
las autoridades de nigeria han desmentido rotundamente estas informaciones.
这些报道遭到尼日利亚当局极力否认。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
22. el gobierno no ha desmentido ninguno de los hechos expuestos.
22. 政府未否认上述任何事实。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
sin embargo, otras agencias de información han desmentido estos informes.
不过,另有一些新闻机构已反驳这些报道。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
este hecho ha desmentido la opinión de que el tribunal no tiene razón de ser.
这一事实证明,该法庭没有存在必要的意见是错误的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
59. hoy puede afirmarse que los indonesios han desmentido estos motivos de preocupación:
59. 如今他们业已看到印度尼西亚人民以令人信服的方式驳斥了这类担忧:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ello no ha sido desmentido por el gobierno y es un elemento común en los perfiles de los tres detenidos.
这一点政府并没有予以否认,并且是这三名被拘留者概况中的共同点。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
han desmentido la verdad cuando ha venido a ellos, pero recibirán noticias de aquello de que se burlaban.
当真理已降临他们的时候,他们则加以否认。他们嘲笑的事物的消息,将降临他们。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el gobierno federal de transición y el gobierno de kenya han desmentido los despachos de prensa en que se hacían esas afirmaciones.
过渡联邦政府和肯尼亚政府都已否认作出这些指控的报道。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de noé, los habitantes de ar-ras, los tamudeos,
在他们之前否认使者的人,在努哈的宗族、兰斯的居民、赛莫德人、
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fue como si los que habían desmentido a suayb no hubieran habitado en ellas. los que habían desmentido a suayb fueron los que perdieron.
否認舒阿卜的人,好像沒有在那個城市裡居住過一樣。否認舒阿卜的人,確是虧折的。
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- se rechazaron las solicitudes de que se practicaran reconocimientos médicos independientes que podrían haber confirmado o desmentido las denuncias de tortura;
关于独立医疗检查的要求被驳回,这些检查本来可以确认或否认有关酷刑的指称;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
35. aunque el gobierno lo haya desmentido, abundan las pruebas fidedignas de que ha proporcionado armas a los janjaweed, instigándoles en su acción brutal.
35. 尽管政府对此予以否认,但不乏可靠的证据表明,政府为金戈威德民兵提供了装备,并纵容其采取残酷行动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
las fuerzas armadas congoleñas han desmentido las acusaciones relativas a la matanza de la población civil de libinge y zongo (provincia del ecuador).
刚果武装部队否认关于屠杀利邦吉和松戈(赤道省)平民的指控。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el sr. moktefi (argelia) pregunta por qué, el secretario general adjunto no ha hecho público un desmentido si la información es errónea.
33. moktefi先生(阿尔及利亚)想知道,如果该报道的确不准确,为何副秘书长没有发出一项否认的声明。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: