Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hubiese alarmado
会惊慌的
Letzte Aktualisierung: 2022-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
fue entrenado por la cia, en vista a la invasión de playa girón.
他接受中央情报局训练,准备参加猪湾攻击行动。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
debo decir: ¡ojalá hubiese hecho caso a mi propio doctor!
我应该说,我早听医生的话就好了。 我患有糖尿病。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deben proporcionarse recursos financieros adecuados y personal militar y civil debidamente entrenado y equipado.
应提供充足的财政资源与训练有素和装备精良的军事和文职能力。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el eficaz mantenimiento de la paz requiere personal bien entrenado, bien dotado de recursos y bien equipado.
有效的维持和平行动需要训练有素、资源充足、设备完善的维持和平人员。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
otro excombatiente del m23 de bukima dijo al grupo que allí se había entrenado a 14 mujeres, incluidas 6 niñas.
另一名来自bukima的前“3.23”运动战斗人员告诉专家组说,有14名妇女也在那里接受了训练,其中包括6名少女。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
al nivel operacional de una guerra, pueden ser soslayadas por un ejército decidido, bien entrenado y bien equipado.
在战争行动中,一支下定决心、训练有素和装备精良的军队会无视它们。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a excepción de las fuerzas armadas de bangladesh, ningún particular podía ser entrenado como soldado dentro o fuera del país.
除孟加拉国武装部队外,任何私人不得在国内外进行当兵方面的军事训练。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
90. diversos grupos afiliados al frente islámico y otros grupos armados han reclutado, entrenado y utilizado a niños como combatientes activos.
90. 伊斯兰阵线下属的武装团体和其他武装集团征募、训练和在实战中使用儿童。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
existen dentro del ámbito de la policía federal y de las fuerzas de seguridad -gendarmería nacional, prefectura naval- dependencias con personal especialmente entrenado.
在阿根廷联邦警察和安全部队中有特殊部队行动,即阿根廷国家宪兵和阿根廷海岸警卫队 -- -- 这些部队有经过特殊训练的人员。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
3.1.5 creación de una unidad de policía constituida plenamente entrenada y equipada dentro de la policía nacional de liberia
3.1.5 在利比里亚警察署内建立一支训练有素、装备精良的建制警察部队
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: