Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hubiese alarmado
会惊慌的
Letzte Aktualisierung: 2022-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
peor hubiese sido el inmovilismo absoluto.
一事无成将会更糟。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se corroboró que hubiese sido golpeado.
并没有证据证明他曾经受到殴打。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si no hubiese ocupación no habría resistencia.
没有占领,就不会有抵抗。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no se informó de que hubiese habido bajas.
没有关于发生伤亡的报道。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a nuestra conferencia le ha tocado una tarea difícil.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) la esposa hubiese sido abandonada por el esposo;
妻子已经被丈夫遗弃;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
387. marruecos celebró que malawi hubiese aceptado 65 recomendaciones.
387. 摩洛哥欢迎马拉维接受了65项建议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no es un texto sagrado que no pueda ser tocado o enmendado.
它不是个不能改变或修订的神圣案文。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[3. alt. lista de productos específicos, si los hubiese]
[3. 备选案文 特定工艺清单(如有)]
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: información sobre cualquier otra legislación que hubiese enmendado dicha ley.
* 修正该法的所有法规。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
al igual que otros países, a nosotros también nos han tocado nuestros retos.
与其他国家一样,我国也面临相当多的挑战。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se subrayó la función comunicativa del tocado, cuyos significados y valor simbólico se estudiaron.
这一主题主要关注服饰的一个元素----头饰。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
apenas he tocado algunos de los aspectos de los objetivos múltiples que propuso la declaración del milenio.
我仅仅涉及了《千年宣言》中所支持的很多目标的一些方面。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) exposiciones de materiales pedagógicos en papiamento que trataban de los tipos de tocado; y
帕皮阿门托语教学材料和头饰类型展览;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en finlandia el debate sobre la igualdad también ha tocado el tema de la participación de la mujer en tareas de asistencia no remuneradas.
芬兰人关于平等的辩论也涉及到妇女从事无报酬护理工作的问题。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cada hombre tiene el mismo derecho a tener una adecuada calidad de vida, más allá del lugar donde le haya tocado en suerte nacer.
每个个人都有相同的享有体面生活质量的权利,而无论命运决定其出生在何处。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ahora le ha tocado el turno a la región de asia central, que abarca estados con los que la federación de rusia mantiene estrechos lazos desde hace siglos.
现在应该轮到南亚了,因为这是一个俄罗斯联邦许多世纪以来与其各国有关密切联系的区域。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en la europa central y oriental se espera que el crecimiento sea positivo en 1996, después de haberse tocado fondo, a lo que parece, en 1995.
在1995年似乎达到最低点以后,1996年中欧和东欧预期可取得正增长。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: