Sie suchten nach: hubiesen transcurrido (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

hubiesen transcurrido

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

se sugirió que el primer examen tuviese lugar una vez que hubiesen transcurrido de 10 a 20 años desde la conclusión del proceso de reforma en curso.

Chinesisch (Vereinfacht)

有人建议第一次审查应于目前的改革结束后10年至20年进行。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se entiende por centro de vida el lugar donde las niñas, niños y adolescentes hubiesen transcurrido en condiciones legítimas la mayor parte de su existencia.

Chinesisch (Vereinfacht)

生活环境是指男童、女童和青少年在法定条件下度过其大部分时间的地方。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

2. antes de que hubiesen transcurrido dos años, el 16 de noviembre de 1989, el gobierno del presidente bush amplió este párrafo de la política nacional del espacio con la siguiente adición,

Chinesisch (Vereinfacht)

2. 在此之后不到两年,即1989年11月16日,布什政府以附加声明的形式扩大了国家空间政策这一部分的范围:

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

43. esta ley, aprobada en 1992, disponía que sus disposiciones dejarían de aplicarse, en particular, una vez que los desplazados internos regresasen a su lugar de residencia habitual, hubiesen recibido otro lugar de residencia gratuitamente en la misma región o hubiesen transcurrido cinco años desde que se les reconoció el estatuto de personas desplazadas de conformidad con la ley.

Chinesisch (Vereinfacht)

43. 1992年通过的法律规定,凡国内流离失所返回其惯常住所,在同一地区免费得到另一住处,或依法给予的流离失所地位已满五年,则停止实施该法律。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

22. el gobierno sostiene que en la provincia de santiago del estero ha comenzado a regir, en febrero de 2011, un nuevo código procesal penal, que sí regula plazos máximos a la prisión preventiva, al disponer que "la prisión preventiva cesará de pleno derecho, cuando hubiesen transcurridos dos (2) años desde la aprehensión sin que se haya dictado veredicto condenatorio de primera instancia "; sin perjuicio que si se tratase de un caso complejo, el plazo puede prorrogarse por dos años por resolución fundada, una vez oídas las partes.

Chinesisch (Vereinfacht)

22. 政府指出,2011年2月,一部新的《刑事诉讼法》在santiago del estero开始生效。 新《刑事诉讼法》对审判前拘留没有限制,其中规定,在自逮捕时起两年时间已过而没有一审判决的情况下,审判前拘留从法律上来说就结束了。 然而,在复杂案件中,进行审理之后,其期限可根据有充分理由的决定延长两年。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,786,851,846 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK