Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Letzte Aktualisierung: 2020-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
su programa de trabajo está sobrecargado.
东帝汶的议程很繁重。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
:: el sobrecargado calendario de las mujeres rurales;
农村妇女每天的事情太多;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el sistema está sobrecargado de excesivos acuerdos y compromisos.
该体制目前已因过多的协定和承诺而不堪重负。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
además, el programa de trabajo de la comisión ya está muy sobrecargado.
委员会的工作计划无论如何已经安排得极满。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se tenía también la sensación de que el cerd estaba sobrecargado de trabajo.
它们还认为,消除种族歧视委员会的工作量太大。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el servicio está sobrecargado o no se encuentra en línea. inténtelo más tarde.
该服务已经超载或已断线。请稍后再试
Letzte Aktualisierung: 2009-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el servicio está sobrecargado o no se encuentra en línea. por favor reinténtelo más tarde
伺服器過載或離線,請稍後再試。
Letzte Aktualisierung: 2012-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el retraso considerable en la tramitación de las solicitudes está bloqueando un proceso ya sobrecargado de por sí.
大量积压的申请使已经繁重的程序不堪重负。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
error de opera unite: el servidor proxy opera unite está sobrecargado en este momento.
opera unite 错误:opera unite 代理服务器目前已经超过负载。
Letzte Aktualisierung: 2014-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a pesar de algunos cambios, el programa de la asamblea sigue sobrecargado con los vestigios del pasado.
尽管作了某些调整,大会议程仍然负担过重,充斥着以往的残留内容。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
algunos también expresaron la opinión de que el elevado número de elementos había sobrecargado el programa del foro en el quinquenio.
一些成员国也觉得,要素数量之多,超出了论坛五年期间议程的负荷。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el programa de cancún parecía también estar sobrecargado con esperanzas de un resultado que entrañaba un acuerdo global positivo en todos los aspectos.
坎昆议程也似乎承受了过高的期望,因为大家希望得出一个有关所有问题的积极综合协议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
debido al sobrecargado programa de la 17ª reunión de las partes, las partes habían acordado aplazar el examen del tema hasta la reunión en curso.
但由于缔约方第十七次会议的议程繁多,缔约方同意将对这一分项目的审议推迟到本次会议。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
abrumado y sobrecargado de trabajo, el personal puede recurrir a medidas violentas para mantener la disciplina, especialmente cuando no tiene suficiente supervisión.
工作过度、难以承受的工作人员可能会诉诸暴力手段来维持纪律,尤其是在缺乏监督的情况下。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
además, jordania ha recibido más de 600.000 refugiados de la república Árabe siria, con lo que se han sobrecargado aún más sus limitados recursos.
此外,约旦接纳了阿拉伯叙利亚共和国逾60万名难民,这使它本来就有限的资源捉襟见肘。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ello, unido a los casos de derecho común, hace que, evidentemente, el sistema judicial de rwanda va a estar sobrecargado durante muchos años.
将普通法案件加在一起,卢旺达司法机关在今后几年内显然压力很大。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
10. las naciones unidas, particularmente en la esfera de los derechos humanos, adolece de recursos insuficientes y la burocracia está muy sobrecargada.
10联合国经费不足,行政管理机构负担过多,人权领域的情况尤其如此。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: