Google fragen

Sie suchten nach: mantenía (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

Atenas mantenía una postura similar.

Chinesisch (Vereinfacht)

雅典方面也持有类似的观点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El tema se mantenía en su programa.

Chinesisch (Vereinfacht)

这个问题仍然列于奥巴委议程。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Mantenía diversas relaciones contractuales con clientes iraquíes.

Chinesisch (Vereinfacht)

Genoyer公司同伊拉克的客户有各种合同关系。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El Relator Especial se mantenía en lo aquí citado.

Chinesisch (Vereinfacht)

"特别报告员仍然坚持这一看法。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

Ese organismo mantenía conversaciones con los posibles donantes.

Chinesisch (Vereinfacht)

开发计划署与可能的捐助者进行磋商。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

:: Mantenía el concepto de la solidaridad en las deudas;

Chinesisch (Vereinfacht)

坚持债务分担的理念;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El CPI revisado mantenía disposiciones que discriminaban a la mujer.

Chinesisch (Vereinfacht)

经修订的《伊斯兰刑法》保留了歧视性对待妇女的条款。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En 2005, el país mantenía relaciones diplomáticas con 121 países.

Chinesisch (Vereinfacht)

到2005年,老挝人民民主共和国与121个国家建立了外交关系。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Observó que Bangladesh mantenía sus reservas a algunos tratados.

Chinesisch (Vereinfacht)

孟加拉国继续保留其对一些条约的保留意见。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El OOPS mantenía una base de datos de todos los proveedores.

Chinesisch (Vereinfacht)

209. 近东救济工程处维持一个内有所有供应商的数据库。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Nepal mantenía su compromiso de poner fin a la impunidad.

Chinesisch (Vereinfacht)

尼泊尔承诺将消除有罪不罚现象。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Pretendidamente, se le mantenía allí por motivos políticos, no médicos.

Chinesisch (Vereinfacht)

据说,他是因为政治原因而不是疾病被软禁。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El 93,6% de las mujeres encuestadas mantenía relaciones sexuales.

Chinesisch (Vereinfacht)

93.6%的女性调查对象发生过性关系。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Afirmó que 20 meses después, la misión se mantenía inquebrantable.

Chinesisch (Vereinfacht)

他说,20个月后,这项任务仍然坚定不移。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Se abordaban todas las cuestiones y se mantenía un diálogo abierto.

Chinesisch (Vereinfacht)

处理一切问题并保持公开对话。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

También se mantenía detenidas a las víctimas en régimen de incomunicación.

Chinesisch (Vereinfacht)

受害者还遭到单独监禁。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Antes del PMGF, el Programa mantenía dos importantes relaciones interinstitucionales.

Chinesisch (Vereinfacht)

在财务管理改善方案之前,粮食计划署有着两种重要的机构间关系。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Todas las armas estaban marcadas y la armería mantenía un inventario.

Chinesisch (Vereinfacht)

已将所有武器做了标记,库存由军械库负责维护。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Se informó a la Comisión de que la propuesta de reclasificación se mantenía.

Chinesisch (Vereinfacht)

行预咨委会获悉,秘书长仍拟议予以改叙。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El Japón mantenía su compromiso de seguir prestando asistencia a Nepal.

Chinesisch (Vereinfacht)

日本承诺继续向尼泊尔提供援助。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK