Sie suchten nach: pareciesen (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

pareciesen

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

33. al crc le preocupaba que la sociedad siguiese considerando aceptables los castigos corporales, que myanmar no hubiese derogado la ley de azotes y que las órdenes que prohibían los castigos corporales en las escuelas no pareciesen haber sido efectivas.

Chinesisch (Vereinfacht)

33. 儿童权利委员会关切说,体罚仍然在社会上被视为可接受的,而缅甸尚未废除《鞭笞法》,并且禁止在学校体罚的命令似乎无效。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ua informó de que el 13 de junio de 2008 se había interpuesto una demanda judicial ante el tribunal supremo de belice, cuando los dirigentes mayas pidieron que el gobierno mantuviera el statu quo de sus tierras de manera que esas tierras no pareciesen un mosaico de parcelas que no bastaría para mantener el entorno necesario para su supervivencia física y cultural en el momento en que el gobierno se dispusiera a cumplir sus obligaciones nacionales e internacionales de proteger las tierras mayas en el distrito de toledo.

Chinesisch (Vereinfacht)

22. 亚利桑那大学报道说,向伯利兹最高法院提出的第二个诉讼案件是在2008年6月13日,玛雅领导人请求政府对玛雅人的土地维持现状,使玛雅人不致在政府履行了保护托莱多地区玛雅土地的国内及国际法律义务之后只剩下不足以维持生活和文化生存环境的零星土地。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

275. en su resolución 1503 (xlviii) de 27 de mayo de 1970, el consejo económico y social autorizó a la subcomisión a designar un grupo de trabajo compuesto de no más de cinco de sus miembros, para que se reuniese una vez al año a fin de examinar todas las comunicaciones recibidas por el secretario general de conformidad con la resolución 728 f (xxviii) del consejo, de 30 de julio de 1959, con objeto de señalar a la atención de la subcomisión las comunicaciones, junto con las respuestas de los gobiernos si las hubiere, que pareciesen revelar un cuadro persistente de violaciones manifiestas y fehacientemente probadas de los derechos humanos y de las libertades fundamentales.

Chinesisch (Vereinfacht)

275. 经济及社会理事会在1970年5月27日第1503 (xlviii)号决议中授权小组委员会任命一个由其委员至多五人组成的工作组,每年开会审议秘书长根据理事会1959年7月30日第728 f(xxviii)号决议收到的所有来文,以便提请小组委员会注意那些有确凿证据表明人权和基本自由一贯遭到严重侵犯的来文以及政府的答复。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,483,884 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK