Sie suchten nach: patético (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Chinese

Info

Spanish

patético

Chinese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

o tiene un desconocimiento patético de la reciente trayectoria histórica de eritrea o ha optado malintencionadamente por ignorarla.

Chinesisch (Vereinfacht)

这或者是由于它对厄立特里亚近期历史的愚蠢无知,或者是它居心叵测,有意对此历史视而不见。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"el estado de la mayoría de los presos de los pabellones de seguridad y celdas de castigo era patético y lamentable.

Chinesisch (Vereinfacht)

囚禁在严密看守/与世隔绝的牢房中的大多数犯人的境况十分凄惨可怜。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.

Chinesisch (Vereinfacht)

这种可悲的对比势必导致更大的不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

hoy, seis meses después de esa conferencia y ocho meses después del terremoto, un porcentaje minúsculo y patético de esas promesas se ha materializado.

Chinesisch (Vereinfacht)

今天,在该次会议举行6个月后,在地震发生8个月后,只有少得可怜的一小部分认捐实际到位。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

su patético portavoz, que acaba de desvincular públicamente a su país de la comunidad internacional, ha amplificado ese llamamiento de la manera más cínica e hipócrita.

Chinesisch (Vereinfacht)

他可怜的代言人刚才又公开宣布该国与国际社会背道而驰,以极其玩世不恭和虚伪的方式渲染了这一叫嚣。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ambos documentos constituyen una total falsificación y distorsión de los hechos y un patético intento por israel de explicar su terrorismo y su hostilidad hacia el pueblo libanés y su ocupación de los territorios árabes.

Chinesisch (Vereinfacht)

这两份文件的内容完全是虚构的,它歪曲事实,是以色列想要为其恐怖主义行径、对黎巴嫩人民的敌对和对阿拉伯领土的占领进行无用的狡辩。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el carácter grotesco de este espectáculo patético quedó acentuado aún más por la condecoración del sr. lavrov, impuesta por el sr. kokoity, un criminal notorio.

Chinesisch (Vereinfacht)

臭名昭著的犯罪分子科科伊季先生为拉夫罗夫先生授勋一事进一步彰显了这一可悲表演的丑陋性质。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es particularmente patético que las mujeres e incluso los niños hayan sido invitados a participar en los actos de pillaje como si se tratara de una fiesta, mientras en el humo acre de los incendios se consumían seres humanos y heridos y moribundos yacían bañados en sangre.

Chinesisch (Vereinfacht)

尤其令人震惊的是,妇女、甚至儿童被邀象过节一样参与劫掠,全然不顾滚滚浓烟中有人被烧死,更无视血泊之中奄奄一息的伤员。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el secretario general, sr. kofi annan, es manejado por los estados unidos de américa y el reino unido y se ha convertido en un títere patético que ni siquiera ha privado a esos países de su derecho al voto en la organización.

Chinesisch (Vereinfacht)

由于美国、大不列颠及北爱尔兰联合王国的原因,秘书长安南成了可怜的傀儡,他竟然没有剥夺这两个国家在联合国的表决权。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el ecuador no puede dejar de señalar en esta ocasión que declara una vez más su irrestricto apego al principio de la condena de la injerencia en los asuntos internos de terceros estados, sin exclusiones ni discrecionalidades como ha ocurrido en otros recientes casos, siendo quizás el más patético el del iraq.

Chinesisch (Vereinfacht)

厄瓜多尔必须再次重申,它无条件遵守不干涉别国内部事务的原则,绝不像在最近其它一些案例中,其中可能最可悲的例子就是伊拉克那样搞什么特例或歧视。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

34. los esfuerzos que desde hace 25 años han venido realizando los sucesivos gobiernos para mejorar la situación de la vivienda han sido insuficientes; el problema de la vivienda y de los asentamientos humanos se agrava cada año y constituye un ejemplo patético del retraso y la pobreza material que afectan a una gran parte de la población dominicana.

Chinesisch (Vereinfacht)

34. 在过去25年中,各届政府为改善住房状况所作的努力都不够;住房和人类住区问题每年都在持续恶化,这种情况生动地说明了许多多米尼加人处于落后和 贫困状况。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

44. en la js1 se indicó que el 3 de marzo de 2011 unas 3.000 mujeres no armadas, que habían tomado las calles en la ciudad de abobo para protestar contra la patética forma en la que el presidente gbagbo se aferraba al poder tras las elecciones de noviembre de 2010, fueron atacadas por personal militar.

Chinesisch (Vereinfacht)

44. 联署材料1指出,2011年3月3日,约3000名手无寸铁的妇女走上街头,抗议巴博总统在2010年11月选举之后抓住权力不放的荒诞行为,她们在阿波波镇受到军事人员的袭击。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,153,393 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK