Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ellos permitirían:
利用国家概况应可以:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: permitirían el transporte de personalidades
* 用于要人运送
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se previó que esas consultas permitirían:
预计,这些协商将会:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
esas estadísticas permitirían medir el progreso.
这类数据可以用来衡量进展情况。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tales encuentros permitirían a la unctad:
这种会议的目的是使贸发会议能够:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) medidas que permitirían obtener ganancias:
(c) 可带来收益的措施:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
34. esos recursos permitirían también lo siguiente:
34. 这些资源还将用于为下列活动提供经费:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los cambios en cuba nos permitirían reconsiderar nuestras restricciones.
如果古巴进行改革,则将使我们能够重新考虑我国的限制贸易措施。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en adelante se permitirían las concentraciones menores de 0,1%.
浓度低于0.1%的物质可在此日期后继续使用。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: no se permitirían viajes excepcionales aunque haya situaciones apremiantes.
* 即便有紧急情况,也不允许进行特准旅行;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
unos planteamientos nuevos permitirían que las inversiones sociales fueran viables.
运用新的思维方式,可以看出社会投资是切实可行的。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: permitirían una mayor rapidez y una menor duración de los vuelos
* 加快和缩短飞行时间
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- permitirían el seguimiento de los envíos siempre que fuera necesario;
考虑到于必要时追踪已发运的货物;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
d) innovaciones institucionales que permitirían subsanar algunas de las carencias actuales.
(d) 什么体制创新可解决现有的一些欠缺。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, las inversiones en curso permitirían separar geográficamente los centros de detención.
此外,正在进行的投资使得有可能将囚犯在拘留所中隔离安置。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entre los medios que permitirían hacer frente a ese desafío cabe mencionar los siguientes:
迎接这一挑战的方式包括:这一挑战的方式包括:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a continuación, habría que identificar los modelos de aprendizaje que permitirían desarrollar estas competencias.
之后需要确定能够建设这些能力的学习模式。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estas medidas también permitirían educar y formar a la opinión pública con arreglo a esos principios.
这些措施还将使得有可能按照这些原则教育公众并形成公众舆论。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, deben ser el instrumento menos restrictivo de todos los que permitirían alcanzar el resultado deseado.
在所有能够实现预期目标的手段中它们还必须具有最小的限制性。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los informes estadísticos permitirían determinar las tendencias, las necesidades de capacitación, las cuestiones de política, etc.
统计报告有助于确定趋势、培训需要、政策问题等等。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: