Google fragen

Sie suchten nach: renovador (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

Renovador

Chinesisch (Vereinfacht)

整建

Letzte Aktualisierung: 2012-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

El accidente de Chernobil dio un fuerte impulso renovador a la cooperación entre la OMS y el Comité.

Chinesisch (Vereinfacht)

11. 切尔诺贝利事故为卫生组织和委员会的进一步合作提供了强有力的新动力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

152. Las enmiendas al proyecto de resolución propuestas representaban un avance renovador en un proceso de difícil negociación.

Chinesisch (Vereinfacht)

152. 在艰难的谈判过程中,拟议的决议草案修正案令人耳目一新。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Además, al Comité le preocupa la actividad del Partido Nacional Renovador, que ataca a los inmigrantes en sus manifiestos y campañas.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,委员会十分关切国家复兴党的活动,该党派在其宣言和宣传运动中矛头指向移民。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Describió el programa con un enfoque positivo e incluyó opiniones del Presidente de la Asociación sobre el efecto renovador del viaje en las relaciones científicas entre ambos países.

Chinesisch (Vereinfacht)

文章认为访问有积极作用,并援引了协会主席的观点,他认为,这次访问对两国之间的科学关系有修复作用。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

No cabe duda de que la aprobación del programa de trabajo fue un hecho importante y renovador, pero la Conferencia tiene ahora mucho trabajo por hacer.

Chinesisch (Vereinfacht)

尽管通过了工作计划十分重要而且打开了新的局面,但裁谈会现在面临着许多艰巨的工作。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Por ello, este esfuerzo renovador debe incrementarse con continuadas acciones, como han recomendado el Grupo de Estados de América Latina y del Caribe y otros grupos regionales.

Chinesisch (Vereinfacht)

因此,就象拉丁美洲和加勒比国家集团以及其他区域集团所建议的那样,必须以持续的行动来补充这种振兴努力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

La ASEAN acoge con beneplácito el hecho de que el Comité Especial haya optado por aplicar en sus trabajos un criterio práctico y renovador y declara que está dispuesta a seguir apoyando las actividades de descolonización que el Comité lleva a cabo.

Chinesisch (Vereinfacht)

38. 东盟欢迎特别委员会选择了一种务实的、创新的工作方法,它将继续支持委员会为实现非殖民化所作的努力。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

57. El Gobierno del Líbano, en su Declaración Ministerial, se comprometió a revisar la Ley sobre elecciones parlamentarias, de forma que tenga en consideración las normas que garantizan la vida en común de los libaneses y vele por la correcta y eficaz representación política de todos los colectivos y generaciones, adoptando un enfoque renovador en lo relativo a la organización y supervisión de las elecciones.

Chinesisch (Vereinfacht)

57. 黎巴嫩政府在各部工作情况报告中承诺审查《议会选举法》,保证考虑到保障黎巴嫩人民和平共处的规定,确保各种民众团体和年龄组别获得正确和有效的代表,改革选举的组织和监测。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Varias delegaciones destacaron la necesidad de adoptar medidas renovadoras, así como objetivos con plazos determinados y con parámetros de referencia, en la prestación de asistencia a los países en desarrollo.

Chinesisch (Vereinfacht)

159. 若干代表团强调在为发展中国家提供援助方面必须采取变革措施,确立规定时限和基准的目标。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Varias delegaciones señalaron que el artículo 25 del Acuerdo no había resultado eficaz y subrayaron que, pese a los esfuerzos desplegados por los Estados desarrollados, en términos de resultados era necesario aplicar sus disposiciones de forma coherente, sostenida y renovadora.

Chinesisch (Vereinfacht)

120. 几个代表团指出,《协定》第25条没有发挥效力,并强调说,尽管发达国家做出了努力,但须持续一致和变革性地实施规定以取得成果。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

xxxiii) Examinar las medidas para instruir a los renovadores, pintores y otros profesionales sobre la manera de minimizar la exposición de los niños a la pintura con plomo;

Chinesisch (Vereinfacht)

(卅三) 讨论有关向装修人员、涂料工和其他专业人员传授如何最大限度减少儿童接触含铅涂料机会的措施;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

3. Toma nota con satisfacción de las conclusiones y recomendaciones del Foro Social de 2005, y del tono renovador de muchas de ellas e insta a los Estados, a las organizaciones internacionales, en particular a las que se ocupan de la erradicación de la pobreza, a las organizaciones no gubernamentales, a las organizaciones de la sociedad civil, a los sindicatos y a otros agentes pertinentes, a que las tengan en cuenta al diseñar y aplicar programas y estrategias de erradicación de la pobreza;

Chinesisch (Vereinfacht)

3. 满意地注意到 2005年社会论坛的结论和建议,其中不少令人耳目一新,呼吁各国、国际组织,尤其是其任务授权与消除贫困有关的国际组织、非政府组织、民间团体、工会和其他有关各方,在制订和实施消除贫困的方案和战略中对上述结论和建议给予考虑;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

No es posible ignorar a los Estados frágiles, pero la naturaleza de la participación debe ser integrada y renovadora.

Chinesisch (Vereinfacht)

不介入脆弱的国家并不是一个可行的选择,但介入的性质必须是整体的、创新的。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Además, el Secretario General procurará equilibrar la necesidad de contar con perspectivas renovadoras para la solución de los grandes problemas con la necesidad de mantener la continuidad de propósitos y prioridades.

Chinesisch (Vereinfacht)

此外,他将设法在必须以新观点应对重大挑战和必须在目的和优先事项上保持连续性这两者间达成平衡。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

b) El Secretario General se propone equilibrar la necesidad de incorporar una perspectiva renovadora para la solución de los grandes problemas con la necesidad de mantener la continuidad de propósito y de prioridades;

Chinesisch (Vereinfacht)

(b) 秘书长打算在需要为应对主要挑战带来新的视角与需要维护宗旨和优先目标的连续性两者之间保持平衡;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Destacaron que el proceso de descolonización no estaba terminado, pero que había entrado en su etapa final y que el Comité Especial debería continuar aplicando criterios nuevos y renovadores en el cumplimiento de su mandato.

Chinesisch (Vereinfacht)

他们强调,非殖民化进程尚未结束,而是进入最后阶段。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Para cumplir los objetivos del Programa de Acción, así como los de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, quizás deban adoptarse medidas renovadoras, como un reajuste preciso de los programas nacionales, la reformulación de objetivos y estrategias, una atención especial a la creación de capacidad, la determinación de objetivos prioritarios en los planos nacional, subnacional y comunitario y la adaptación a las situaciones locales para tener en cuenta, por ejemplo, la presencia de graves enfermedades epidémicas como el virus de inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA), el paludismo, la tuberculosis y otras enfermedades agudas.

Chinesisch (Vereinfacht)

为了实现《行动纲领》和世界儿童问题首脑会议的各项目标,可能需要确定新的方向,如适度调整国家方案,重新拟订目标和战略,特别重视能力建设,确定国家、区域和社区各级目标的优先次序,并适应当地情况,以对付艾滋病毒/艾滋病、疟疾、肺结核等严重传染病或其他急性病。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

Las movilizaciones de grupos de presos y de los propios presos a escala nacional han contribuido a la adopción de otros enfoques, más renovadores, del problema.

Chinesisch (Vereinfacht)

囚犯权益团体和囚犯们自发的全国性动员似乎已导致处理该问题的新的、创造性的尝试。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

118. No se permiten los partidos políticos ajenos al RCD, ni aún los adversarios al Gobierno de Kinshasa, ni se acepta la disidencia interna, como lo demuestra el fracaso de su fracción "renovadora ", más próxima al diálogo y a la "congolización " de su proyecto político.

Chinesisch (Vereinfacht)

118. 与刚果民主同盟无关的政党或金沙萨政府的反对派均被取缔,内部也不许有反对意见,正如其 "复兴 "派的失败所表明,这一派别主张对话和政策的 "刚果化 "。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK