Google fragen

Sie suchten nach: ubicare (Spanisch - Chinesisch (Vereinfacht))

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Chinesisch (Vereinfacht)

Info

Spanisch

Los incentivos fiscales no son un factor determinante para las multinacionales a la hora de decidir dónde ubicar la producción.

Chinesisch (Vereinfacht)

但税率优惠并不是多国公司决定生产地点的主要因素。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Sin embargo, no logran ubicar esta desarticulación como uno de sus obstáculos centrales;

Chinesisch (Vereinfacht)

但是,却并未将这种各自为政的情况界定为一项主要障碍。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

92. El Sr. O'Flaherty propone ubicar esa oración provisionalmente a comienzos del párrafo 19; podría ser reubicada durante la segunda lectura.

Chinesisch (Vereinfacht)

92. O'Flaherty先生建议暂时把这个句子放在第19段开头。 二读时可以再调整安排。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El mejor lugar para ubicar esa referencia es el párrafo 21, el cual debería mantenerse con su actual brevedad, por todas las razones mencionadas por la Sra. Chanet.

Chinesisch (Vereinfacht)

第21段是插入参照的最佳位置。 第21段应尽量简短,原因Chanet女士已经解释。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

La cuestión es simplemente dónde ubicar la oración.

Chinesisch (Vereinfacht)

这只是一个将该句放在哪里的简单问题。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En la sección II.A se examinan los problemas conceptuales relativos a ubicar las reparaciones en función del género entre los importantes temas nacionales e internacionales.

Chinesisch (Vereinfacht)

本报告第二节A部分讨论了将关注性别差异的赔偿问题纳入国家和国际议程时面临的主要观念挑战。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Dada su prioridad secundaria en el programa internacional de desarrollo, se debe ubicar a la agricultura en el primer plano.

Chinesisch (Vereinfacht)

农业是国际发展议程二级优先项目,因此,应引起重视。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

:: Alquiler y renovación de espacio de oficinas para ubicar los nueve puestos adicionales autorizados en virtud de la resolución 64/245 de la Asamblea General

Chinesisch (Vereinfacht)

* 租用和翻修大会第64/245号决议核准的新增9个员额所需办公空间

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- Imposibilidad de ubicar debidamente a la TIC en el contexto de la labor de la Organización

Chinesisch (Vereinfacht)

- 无法确立信通技术在本组织工作中的适当定位

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Simplemente no era práctico negociar acuerdos con los gobiernos para ubicar un gran número de familias en países cercanos.

Chinesisch (Vereinfacht)

与附近国家政府谈判达成协议以便在这些国家安置大量家庭完全不切实际。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Mecanismo para ubicar recursos humanos especializados

Chinesisch (Vereinfacht)

人力资源投入跟踪机制

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Mecanismo para ubicar recursos financieros específicos

Chinesisch (Vereinfacht)

财政资源投入跟踪机制

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Mi objetivo es ubicar esta reunión del Consejo de Administración dentro del contexto del mundo en general y de lo que ha estado haciendo el propio PNUMA.

Chinesisch (Vereinfacht)

我的目的是描述本届理事会举行的背景,即整个世界的情况,以及环境署自身内部所发生的事件。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En el Sur, la Misión está modernizando 5 de las 13 estaciones repetidoras existentes de FM y ha señalado 4 nuevos lugares para ubicar estaciones repetidoras.

Chinesisch (Vereinfacht)

在南方,特派团正在改进现有13个调频中继站中的5个,并确定了建立中继站的其他4处地点。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

h) Considere la posibilidad de ubicar los archivos de los Tribunales junto al mecanismo o mecanismos residuales, que se encargarían además de su gestión;

Chinesisch (Vereinfacht)

(h) 考虑两法庭档案同留守机制合用同一地点,并由留守机制共同管理;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

i) Considere la posibilidad de ubicar el mecanismo o mecanismos residuales y los archivos en Europa y África, no demasiado alejados de los países afectados;

Chinesisch (Vereinfacht)

(i) 考虑留守机制和档案设在欧洲和非洲,距离受影响国家不是太远;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Según el Tribunal, ubicar los archivos en el edificio actual exigiría nuevas inversiones para crear un depósito conforme a las normas de conservación.

Chinesisch (Vereinfacht)

前南问题国际法庭认为,在现有建筑内存放档案将需要进一步的投资,以建造一个符合档案保存标准的专门储藏库。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El Gobierno, la FIAS y el PMA pudieron ubicar anticipadamente productos alimentarios para la estación del invierno.

Chinesisch (Vereinfacht)

政府、安援部队以及粮食计划署成功预屯了冬季所需的粮食物品。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En primer lugar, las autoridades examinaron el registro civil para ubicar a los beneficiarios y ejecutar el programa a nivel local.

Chinesisch (Vereinfacht)

首先,主管当局审查家庭登记册以确定受益者,以便在地方一级执行该方案。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El presupuesto nacional presentaba también las tendencias históricas del gasto para ayudar a los lectores a ubicar en contexto las futuras solicitudes de créditos presupuestarios.

Chinesisch (Vereinfacht)

国家预算还提供了支出的历史趋势,以便帮助读者联系历史考虑未来的预算需求。

Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK