Google fragen

Sie suchten nach: buriles (Spanisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Deutsch

Info

Spanisch

buriles

Deutsch

Grabstichel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buriles

Deutsch

Meißel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buriles para grabar al aguafuerte

Deutsch

Graviernadeln für Radierungen

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

­ con exclusión de los martillos, formones, cinceles para piedra, buriles, punteros, punzones e hileras de mano

Deutsch

- ausgenommen Hämmer, Kreuzmeissel, Steinmeissel, Flachmeissel, Körner, Durchschläge und Gewindeschneidkopfe

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

­ con exclusión de los buriles, barrenas helicoidales, barrenas de cuchara, fresas, escañadores,con exclusión de los regulables o extensibles, cojinetes, machos de roscar y peines de hileras

Deutsch

- ausgenommen Bohrmeissel, Spiralbohrer, Löffelbohrer, andere Bohrer, Senker und Fräser, nicht verstellbare Reibahlen, Gewindeschneidbacken, Gewindebohrer und Gewindestrehler

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

orificios por buril

Deutsch

Bohrloch

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

orificios por buril

Deutsch

Schädeleröffnung

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

orificios por buril

Deutsch

Trepanation

Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

buril

Deutsch

Kaltmeissel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

marcado de buril

Deutsch

Meißelmarkierung

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buril de grabación

Deutsch

Schneidstichel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buril de desbarbado

Deutsch

Abgratschnitt

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buril vaciado

Deutsch

Polier-S

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

rebajar con buril

Deutsch

abmeisseln

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buril doble

Deutsch

Fadenstichel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

buril

Deutsch

Stichel

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Spanisch

Grabado a buril

Deutsch

Tiefdruckverfahren

Letzte Aktualisierung: 2014-10-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

- cop exclusión de los buriles, barrenas hellcoldalea, barrenas de cuchara, fresas, escañadores,con exclusión de los regulables o extensibles, cojinetes, machos de roscar y peines de hileraa ex D. de otras materias :

Deutsch

- ausgenommen Bohrmeissel, Spiralbohrer, Löffelbohrer, andere Bohrer, Senker und Fräser, nicht verstellbare Reibahlen, Gewindeschneidbacken, Gewindebohrer und Gewindestrehler ex D. aus anderen Stoffen:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

- con exclusión de los buriles, barrenas helicoidales, barrenas de cuchara, fresas, escañadores,con exclusión de los regulables o extensibles, cojinetes, machos de roscar y peines de hileras

Deutsch

- ausgenommen Bohrmeissel, Spiralbohrer, Löffelbohrer, andere Bohrer, Senker und Fräser, nicht verstellbare Reibahlen, Gewindeschneidbacken, Gewindebohrer und Gewindestrehler

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Spanisch

­ con exclusión de los buriles, barrenas helicoidales, barrenas de cuchara, fresas, escañadorea,con exclusión de los regulables o extensibles, cojinetes, machos de roscar y peines de hileras ex B. de carburos metálicos :

Deutsch

- ausgenommen Bohrmeissel, Spiralbohrer, Löffelbohrer, andere Bohrer, Senker und Fräser, nicht verstellbare Reib­ahlen, Gewindeschneidbacken, Gewindebohrer und Gewindestrehler ex B. aus Hartmetallen:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK