Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me engaña el corazón.
meine gedanken täuschen mich.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esto me rompe el corazón.
das bricht mein herz.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿es cierto que rompiste el computador de taninna?
stimmt es, dass du taninnas rechner kaputtgemacht hast?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la amnesia me rompe el corazón.
das bricht mir das herz.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
metástasis en el corazón
herzmetastasen
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
es malo para el corazón.
das ist schlecht fürs herz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el corazÓn de europa
12 · im herzen europas
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 40
Qualität:
procedimiento quirúrgico en el corazón
herzchirurgische verfahren
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
sensación de presión en el corazón
herz, druckgefuehl
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
medicamentos para el corazón incluyendo:
herzmedikamente einschließlich:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
el pobre hombre tiene el corazón roto.
der arme mann hat ein gebrochenes herz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
procedimiento quirúrgico en el corazón (procedimiento)
herzchirurgische verfahren
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
verapamilo, diltiazem (medicamentos para el corazón);
verapamil, diltiazem (herz-arzneimittel);
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡,tienen, acaso, el corazón enfermo?
ist denn in ihren herzen krankheit, oder haben sie etwa zweifel, oder befürchten sie, daß allah gegen sie ungerecht sein könnte, und (auch) sein gesandter?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- si tiene el corazón débil (insuficiencia cardiaca),
- wenn sie einen extrem niedrigen puls haben (bradykardie),
Letzte Aktualisierung: 2012-04-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
¡,tienen, acaso, el corazón enfermo? ¿dudan?
ist etwa in ihren herzen krankheit, oder haben sie etwa zweifel (an ihm), oder fürchten sie etwa, daß allah und sein gesandter sie benachteiligen?!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: