Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
flumil forte comprimidos efervescentes in english
flumil effervescent tablets provided in inglés
Letzte Aktualisierung: 2013-10-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
however , the medical report must be provided in english .
however , the medical report must be provided in english .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
%1 (%2)describes documentation entries that are in english
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;
be at least 18 and be fluent in english and in another official language of the union ;
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
editing of legal documents drafted in english and related services ( 2010 / s 12-014124 )
editing of legal documents drafted in english and related services ( 2010 / s 12-014124 )
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .
applications shall be submitted in english and must include a covering letter and curriculum vitae , together with all references necessary to prove the required qualifications and experience .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .
the language services division also uses professional freelance linguists for terminology-related work and editing and proof-reading assignments in english .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
skift markørthe text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
please note that , prior to your contract start date , you are requested to provide a certificate , in english , confirming that you are « fit to start your traineeship at the ecb » .
please note that , prior to your contract start date , you are requested to provide a certificate , in english , confirming that you are « fit to start your traineeship at the ecb » .
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿realmente desea abandonar esta partida? the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
vil du opgive dette spil? the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero no cuenta porque ¡es la caja de arena! the text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
men det tæller ikke fordi det er sandkassen! the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung