Sie suchten nach: no ponemos (Spanisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Danish

Info

Spanish

no ponemos

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Dänisch

Info

Spanisch

¿por qué no ponemos atrás ésta?

Dänisch

- vi tager bagsædet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

! ¡aquí no ponemos música para drogatas!

Dänisch

vi spiller ikke fuldemusik her.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

así no ponemos la cabeza en el barro.

Dänisch

så behøver vi ikke sove med vores hoveder i mudderet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

somos vampiros, nosotros no ponemos toallas.

Dänisch

- vampyrer bruger ikke håndklæder!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero no ponemos el método antes del objetivo.

Dänisch

men vi sætter ikke metoden før målet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nosotros no ponemos condiciones en absoluto, a esta oferta.

Dänisch

der var ikke nogen krav knyttet til kompensationen.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no ponemos más pequeñas tontas de hollywood en la portada.

Dänisch

og ingen hollywood-dåserpå forsiden.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

no ponemos nuestros nombres... - lo vio en el puto youtube.

Dänisch

vi sætter ikke vores navne på noget af det her.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

aparentemente, ya no ponemos mucho valor a la salud en américa.

Dänisch

vi bruger åbenbart ikke mange penge på sundhed i usa længere

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero, ¿por qué no ponemos el zapato en el otro pie, danny?

Dänisch

vi kan jo bytte roller?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el doctor spivak dice que no ponemos suficiente riboflavina en nuestra dieta.

Dänisch

dr. spivak siger, at vores kost ikke indeholder nok riboflavin.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estoy segura que sí. ¿por qué no ponemos una bomba en librerías fox?

Dänisch

- skal vi ikke bombe fox books?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

miren. ¿por qué no ponemos este plan a la espera? vimos una imagen.

Dänisch

vi så et billede, vi ser nok flere.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ya que estamos pintando el exterior, ¿por qué no ponemos un tejado nuevo?

Dänisch

hvis vi maler udvendigt, skal vi så ikke også lægge nyttag på?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mira, ¿por qué no ponemos a lily una de las blusas de alex para la foto de esta noche?

Dänisch

lad os give lily én af alex' bluser på til fotoet?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ya que vamos a estar aquí toda la noche por qué no nos ¿por qué no ponemos todo sobre la mesa?

Dänisch

når nu vi alligevel er her, så lad os lægge kortene på bordet.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿lo has captado? no ponemos los pies en la mesa. al que no le guste, ¡fuera!

Dänisch

har nogen problemer med det, så er det ud!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡en la cárcel! que es donde vamos a acabar si no ponemos algunas en el lugar donde va a construir ben.

Dänisch

det er der vi kommer hvis vi ikke planter nogle på bens byggeområde

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces ¿por qué no ponemos un letrero al pie de la rampa que diga "viajar por el portal es perjudicial para la salud"?

Dänisch

hvorfor sætter vi så ikke bare et skilt op, hvor der står: "at rejse gennem gaten kan være skadeligt for helbredet"?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,569,794 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK