Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
retroactivamente, acepto tu oferta inicial.
-ja tak med tilbagevirkende kraft.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
este derecho debería percibirse retroactivamente sobre las importaciones registradas.
tolden bør opkræves med tilbagevirkende kraft på import af varer, der er gjort til genstand for registrering.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) las subvenciones no podrán acumularse ni ser concedidas retroactivamente;
b) bidrag skall inte få kumuleras eller beviljas retroaktivt.
Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por tanto, no es posible modificar retroactivamente el nivel del beneficio.
det er derfor ikke muligt at ændre fordelens størrelse efterfølgende.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión examinó si procedería verdaderamente aplicar retroactivamente el reglamento de modificación.
kommissionen undersøgte, om det var hensigtsmæssigt at anvende ændringsforordningen med tilbagevirkende kraft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
solo retroactivamente, pero conocí algo de su hombre y me dieron ansias de conocerlo.
kun tilbagevendende, men det lærte mig lidt om din mand og gjorde mig ivrig efter, at han skulle lære mig at kende.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
no podrán acumularse ni concederse retroactivamente, y deberán encuadrarse en el marco de una cofinanciación.
tilskud kan ikke kumuleres eller ydes med tilbagevirkende kraft, og de skal involvere samfinansiering.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las disposiciones relativas a la concesión de ayuda financiera entraron en vigor retroactivamente el 3 de mayo de 2004.
direktivet om støtte trådte i kraft den 3. maj 2004 med tilbagevirkende kraft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta disposicion no se aplicara a los plazos calculados retroactivamente a partir de una fecha o de un suceso determinado .
denne bestemmelse finder ikke anvendelse paa tidsfrister , der regnes tilbage fra en bestemt dato eller begivenhed .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la prórroga surtiría efectos retroactivamente para cubrir así las actividades en curso del programa desde el 1 de enero de 2007.
forlængelsen bør have tilbagevirkende kraft for at dække programmets igangværende aktiviteter i perioden fra den 1. januar 2007.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en consecuencia, se concluye que el derecho antidumping definitivo no se cobrará retroactivamente antes de la fecha de aplicación de las medidas provisionales.
følgelig konkluderes det, at den endelige antidumpingtold ikke opkræves med tilbagevirkende kraft forud for den dato, på hvilken anvendelsen af midlertidige foranstaltninger trådte i kraft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ello se deduce que los intentos de introducir retroactivamente otras condiciones no subsanarían la incompatibilidad de la medida de ayuda en el momento de la concesión de la ayuda.
at der med tilbagevirkende kraft indføres yderligere betingelser, ændrer ikke ved, at støtteforanstaltningen var uforenelig med fællesmarkedet på bevillingstidspunktet.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en caso de que un control posterior establezca que el incumplimiento no se ha subsanado, se aplicará retroactivamente la reducción con arreglo a lo dispuesto en el primer párrafo.
hvis en efterfølgende kontrol viser, at dette ikke er sket, iværksættes nedsættelsen i henhold til første afsnit med tilbagevirkende kraft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
proponen tratar retroactivamente los fondos de reserva exentos de impuestos como ayuda estatal y crear una autoridad nacional que examine ex post la conformidad de cada caso individual con las normas comunitarias sobre ayudas estatales.
de foreslår at behandle skattefri reservefonde med tilbagevirkende kraft som statsstøtte og at oprette en national myndighed, der efterfølgende kan undersøge, om fællesskabets statsstøtteregler er overholdt i hvert enkelt tilfælde.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el inversor ajustará retroactivamente el ejercicio anual inmediatamente anterior a la fecha de aplicación inicial, a menos que el comienzo del primer ejercicio para el que la aplicación de este párrafo resulte practicable sea el ejercicio en curso.
investoren regulerer det regnskabsår med tilbagevirkende kraft, der ligger umiddelbart forud for datoen for førstegangsanvendelsen, medmindre den tidligste periode, hvor anvendelsen af dette afsnit er mulig, er den indeværende periode.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se informó a las partes interesadas de los hechos y consideraciones esenciales en virtud de los cuales estaba previsto sujetar las importaciones de pet del solicitante a un derecho antidumping definitivo modificado, y aplicarlo retroactivamente a las importaciones sujetas a registro.
de berørte parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det var hensigten at indføre en ændret antidumpingtold på import af polyethylenterephthalat fra ansøgeren og at opkræve denne told med tilbagevirkende kraft for den import, der var gjort til genstand for registrering.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
ote no podía tampoco suprimir retroactivamente el estatuto permanente para aplicar un plan de despidos obligatorios puesto que, como explicaron las autoridades griegas, ello habría implicado serios problemas jurídicos y constitucionales que habrían paralizado el intento de reestructuración de ote.
selskabet kunne heller ikke have afskaffet medarbejdernes status med tilbagevirkende kraft for derved at blive i stand til at gennemføre en obligatorisk fratrædelsesordning, eftersom en sådan mulighed ifølge de græske myndigheder ville have ført til alvorlige juridiske og forfatningsmæssige problemer, som ville have undergravet hele omlægningen af ote.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se ha informado a las partes interesadas de los hechos y consideraciones esenciales en virtud de los cuales estaba previsto imponer a las importaciones de af del solicitante un derecho antidumping definitivo modificado, y aplicarlo retroactivamente a las importaciones sujetas a registro.
de berørte parter blev underrettet om de væsentligste kendsgerninger og betragtninger, på grundlag af hvilke det var hensigten at indføre en ændret antidumpingtold på importen af fa fra ansøgeren og at opkræve denne told med tilbagevirkende kraft for den import, der var gjort til genstand for registrering.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durante el período de valoración, la adquirente ajustará retroactivamente los importes provisionales reconocidos en la fecha de adquisición para reflejar la nueva información obtenida sobre hechos y circunstancias que existan en la fecha de la adquisición y, que si hubieran sido conocidos, habrían afectado a la valoración de los importes reconocidos en dicha fecha.
i løbet af målingsperioden skal den overtagende virksomhed regulere de foreløbige beløb, der er indregnet på overtagelsestidspunktet, for at afspejle nye oplysninger, der er indhentet om de forhold og omstændigheder, der eksisterede på overtagelsestidspunktet, som, hvis de havde været kendt, ville have påvirket målingen af de beløb, der blev indregnet pr. denne dato.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a reserva de la entrada en vigor del acuerdo y de conformidad con el párrafo 8, letra b), del mismo, resulta oportuno que esas reducciones arancelarias se apliquen provisional y retroactivamente desde el día de la firma del acuerdo, siempre que las demás partes cumplan con sus respectivas obligaciones.
indtil aftalen træder i kraft og i henhold til aftalens artikel 8, litra b), skal toldnedsættelserne anvendes midlertidigt og med tilbagevirkende kraft fra den dato, hvor aftalen undertegnes, såfremt de øvrige parter i aftalen opfylder deres respektive forpligtelser.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: