Sie suchten nach: `era ulvida yo 'contigo (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

`era ulvida yo 'contigo

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

olvida yo contigo

Englisch

was forgetful me with you

Letzte Aktualisierung: 2022-10-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

«y yo contigo», pensé.

Englisch

i could have sat with thee till morning, jane."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

na dimio reso,ta pidi yo,era olvida yo contigo😢🥀

Englisch

now my heart is gone

Letzte Aktualisierung: 2020-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?”

Englisch

“what have i to do with thee, thou man of god?”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

—señor, yo contigo no discuto porque tú eres la verdad y me rindo ante ti.

Englisch

—o lord, i do not argue with you because you are the truth and i surrender to you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ni siquiera las palabras que pronunció en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?

Englisch

nor can the words he spoke at cana: "o woman, what have you to do with me?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

4 y dícele jesús:¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

Englisch

4 jesus saith unto her, woman, what have i to do with thee? mine hour is not yet come.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

Englisch

and jesus saith to her: woman, what is that to me and to thee? my hour is not yet come.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira'l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo

Englisch

porque contigo yo ya iskuji aura mi corazon ta supri bien simple lang iyo ta pidi era cinti tu el cosa yo ya cinti ta pidi milagro, vira’l tiempo el mali hace derecho na dimio reso ta pidi yo era olvidas yo contigo

Letzte Aktualisierung: 2022-01-17
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

“¿qué tengo yo contigo, tú hombre de dios?” el dijo, “mujer, haz lo que te digo.

Englisch

“what have i to do with thee, o thou man of god?” he said, “lady, do what i tell you.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

jesús le responde: «¿qué tengo yo contigo, mujer? todavía no ha llegado mi hora».

Englisch

jesus replied, «woman, what concern is that to you and me? my hour has not yet come».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

2:4 y dícele jesús: ¿qué tengo yo contigo, mujer? aun no ha venido mi hora.

Englisch

2:4 jesus says unto her, woman, what have i to do with you? mine hour is not yet come.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

hoy nos gusta menos aún lo que jesús dice luego a maría en caná: "¿qué tengo yo contigo, mujer?".

Englisch

today yet we like even less what jesus at cana then says to mary: “woman, what have i to do with you?” (jn 2:4).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

Englisch

for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

16:59 porque así dijo el señor dios: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

Englisch

16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

13 entonces eliseo dijo al rey de israel: "que tengo yo contigo? ve a los profetas de tu padre, y a los profetas de tu madre.

Englisch

13 and elisha said to the king of israel, what have i to do with thee? go to the prophets of thy father and to the prophets of thy mother.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

16:59 empero así ha dicho el señor jehová: ¿haré yo contigo como tú hiciste, que menospreciaste el juramento para invalidar el pacto?

Englisch

ezek 16:59 for thus says the lord yahweh: i will also deal with you as you have done, who have despised the oath in breaking the covenant.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

13 dijo eliseo al rey de israel: «¿qué tengo que ver yo contigo? ¡vete a los profetas de tu padre y a los profetas de tu madre!»

Englisch

13 but elisha said to the king of israel, what have i to do with you? go to the prophets of your father and your mother.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

13 entonces eliseo dijo al rey de israel: ¿qué tengo yo contigo? ve á los profetas de tu padre, y á los profetas de tu madre. y el rey de israel le respondió: no; porque ha juntado jehová estos tres reyes para entregarlos en manos de los moabitas.

Englisch

13 and elisha said unto the king of israel , what have i to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. and the king of israel said unto him, nay: for the lord hath called these three kings together, to deliver them into the hand of moab .

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,722,273 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK