Sie suchten nach: nombre vía (Spanisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

English

Info

Spanish

nombre vía

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Englisch

Info

Spanisch

nombre de vía

Englisch

thoroughfare name

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

nombre de la vía.

Englisch

name of the thoroughfare.

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

nombre de vía (thoroughfarename)

Englisch

thoroughfare name (thoroughfarename)

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

nombre de la vía navegable

Englisch

waterway name

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

nombre propio aplicado a la vía.

Englisch

proper noun applied to the thoroughfare.

Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

nombre del medicamento y vÍa de administraciÓn

Englisch

name of the medicinal product and route of administration

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 19
Qualität:

Spanisch

nombre medicamento y vÍa(s) de administraciÓn

Englisch

name of the medicinal product and route(s) of administration

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Spanisch

nombre del medicamento y vÍa(s) de administraciÓn

Englisch

name of the medicinal product and route (s) of administration

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 29
Qualität:

Spanisch

la catacumba en vía salaria lleva su nombre.

Englisch

a catacomb in the salarian way bears his name.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se administrará solamente por vía respiratoria.

Englisch

glaxosmithkline oy, kurjenkellontie 5, 02271 espoo

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

esto se conoce con el nombre "vía central" ya que se introduce en las venas más grandes y centrales del tórax, del cuello y la ingle, en vez de colocarse en los pies y las manos.

Englisch

these are known as central lines because they're inserted into the larger, more central veins of the chest, neck, or groin, as opposed to the hands and feet.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
8,045,173,381 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK