Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
solo estos.
solo estos.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahh solo estas de vacaciones en barcelona
and how old are you pretty
Letzte Aktualisierung: 2019-12-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
son tan solo estas dos notas en el medio.
it's just these two notes in the middle.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
por lo tanto, si solo estas dando una vuelta. . . "
i came to a halt, forcing him to as well.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
seleccione una libreta de direcciones o una categoría para mostrar solo estas personas.
select a address book or a category to display those persons only.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
# solo estas revelaciones de dios por los sentidos confieren la perfección a los cristianos.
# only such sensible revelations of god confer perfection upon the christian.
Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo estas cifras ya demuestran que el sur de nuestro planeta no está lo suficientemente atendido.
these figures alone show that the south of our planet has far from satisfactory provision.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
nuevo fondo de escritorio (descarga por tiempo limitado: solo estas navidades)
new wallpaper (download for a limited time: only this christmas)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no solo estas mujeres en particular, sino también sus familias se enfrentaban a amenazas a sus vidas.
not only those particular women but also their families faced threats to their lives.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo estás agraviando la situación.
you're only exacerbating the situation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo estas propuestas sobre las cuales los socialdemócratas y los liberales pudieron ponerse de acuerdo recibieron el apoyo de una mayoría.
for months, a number of chemical companies have tried to torpedo a measure that has been necessary for the environment and public health for a long time.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
porque si solo estas perdonante no estás haciendo nada al respecto en términos de actuar diferente y corregirte a través de la aplicación.
this act of thinking and the continuation of the involvement and participation in consciousness are only paving the road of destruction and not creation.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo estas soluciones beneficiarán a los consumidores, productores, expertos en medio ambiente y el conjunto de la economía a largo plazo.
only these solutions will benefit consumers, producers, environmentalists and the whole economy in the long term.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
también se desconoce si roskomnadzor y el distrito de apastovsky suspenderán solo estas 136 páginas web o comenzarán una campaña contra los millones de páginas web pornográficas.
it is also unknown if roskomnadzor and the apastovsky district attorney will stop with these 136 websites, or wage a larger campaign against the millions of other porn sites online.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en primer lugar, irak ¿ha sido capaz de fabricar solo estas armas terribles o le han ayudado otros miembros de la onu?
firstly, was iraq capable of manufacturing these terrible arms on its own, or was it aided by other members of the un?
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
allí donde el estado aplica por sí solo estas políticas, sin permitir una participación importante de las regiones y los grandes municipios, no veremos los resultados deseables.
of all the public authorities, they can most quickly identify the answers to the socioeconomic questions which matter to the citizens.’
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
solo estas medidas permitirán atender las necesidades de la población, iniciar los proyectos de reconstrucción y desarrollo de infraestructuras que se necesitan desesperadamente y generar una legítima actividad económica.
nothing short of this will allow the needs of the population to be met, desperately required reconstruction and infrastructure development projects to be initiated, and legitimate economic activity to be generated.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
myrna retiene solo estas palabras del mensaje: "vive tu vida; sin embargo, que tu vida no te impida continuar orando."
myrna remembers from the message only the following words: "live your life, but let not life prevent you from continuing to pray."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
debería también pensarse en las bonificaciones para las empresas familiares (y no solo estas) que reinvierten sus beneficios y prefieren aportar su propio capital que recurrir al capital ajeno.
consideration should be given to deductions for family businesses (and not only such businesses) that reinvest profits and prefer to inject their own capital rather than using debt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es práctica consolidada de la comisión hacer una distinción entre las ventas cautivas y las ventas en el mercado libre, porque solo estas últimas compiten entre sí [5].
it is a long-standing practice of the commission to separate captive sales from sales on the open market because only sales on the open market enter in competition with each other [5].
Letzte Aktualisierung: 2018-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: