Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aquí quiero repetirme: ¡no debemos presionar!
cependant, la hongrie a, à mon avis, de bonnes chances sur nos marchés avec ses produits industriels et — je peux bien le dire — ses produits
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
voy a repetirme —perdónenme ustedes— ¿es una cantinela?
on va se répéter — pardonnez-moi — c'est une rengaine ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
"pm, ¿puede repetirme su mensaje, pero en un chasquido?" #cp
" premier ministre, pouvez-vous me redire votre message, mais en quelques mots ?" #cp
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
no ha hecho más que repetirme que este sitio es muy peligroso y que sólo será feliz cuando me haya marchado.
elle ne cessait de me répéter que la lande était dangereuse, et qu’elle ne serait heureuse que lorsque je m’en serais éloigné.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente. — señor arndt, no hacía falta repetirme le pregunta para que yo la respondiera.
m. habsburg cherche constamment, dans cette assemblée, à détruire les majorités euro péennes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
en el anterior período de sesiones parcial de esta alta cámara expuse expresamente mi posición sobre este tema y no quisiera repetirme.
ils ne demandent rien d'autre que la mise en application de cet article, c'est-à-dire le droit d'association et les négociations collectives, le renforcement de la démocratie, les droits des citoyens.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nuestro objetivo, y pido perdón por repetirme, es que la comisión debe contribuir a aplicar el acta Única y toda el acta Única.
notre objectif — je le rappelle en m'excusant de me répéter — c'est que la commission doit contribuer à appliquer l'acte unique, tout l'acte unique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a riesgo de repetirme, diré que creo que el apoyo financiero predecible y confiable es fundamental para que dichas medidas logren poner fin a la crisis.
au risque de me répéter, nous pensons qu'un support financier prévisible et sûr est crucial pour le succès des actions prises pour mettre fin à la crise.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ya he discutido los pros y contras de estar lejos de casa; no tengo intención de repetirme, y escribiré acerca de algo diferente hoy.
j’ai déjà examiné les avantages et inconvénients d’être loin de chez soi ; je n’ai pas l’intention de me répéter, et j’écrirai autre chose aujourd’hui.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por último, y a riesgo de repetirme, me parece fundamental que la comisión reconozca que el comercio de armas convencionales precisa un control internacional sistemático y jurídicamente vinculante.
pour conclure, et au risque de me répéter, il nous semble fondamental que la première commission reconnaisse que le commerce des armes a besoin d'un contrôle international, systématique et juridiquement contraignant.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
papoulias. — (gr) es natural que tenga que repetirme, puesto que me obligan a ello y tengo que repetirme.
fidèle à cette logique, ce parlement, s'il avait existé il y a 80 ans,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nuestro objetivo —lo reitero y pido disculpas por repetirme— consiste en que la comisión debe contri buir a aplicar al acta unica, toda el acta Única.
notre objectif — je le rappelle en m'excusant de me répéter — c'est que la commission doit contribuer à appliquer l'acte unique, tout l'acte unique.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
como ya he destacado -- y espero no repetirme demasiado -- tiene que haber un intercambio fructífero entre los grupos entre ahora y diciembre, o el año que viene.
comme je l'ai souligné - et j'espère ne pas trop me répéter - il nous faut échanger entre les groupes jusqu'à décembre ou l'année prochaine.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aunque no quiero repetirme, debo señalar una vez más que es obvio y fácil de comprender que la cuestión nuclear en la península de corea se debe a la política hostil de los estados unidos contra la república popular democrática de corea, en especial contra mi estado soberano.
je n'ai pas l'intention de me répéter, mais je dois souligner une nouvelle fois qu'il ne fait pas l'ombre d'un doute que la question nucléaire dans la péninsule coréenne est le résultat de la politique hostile des États-unis vis-à-vis de la république populaire démocratique de corée, qui est un État souverain.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cuanto a nuestras observaciones sobre su propuesta, señora presidenta, no tengo nada que añadir y, aún a riesgo de repetirme, ya que nos encontramos en sesión oficial tal vez sea mejor que repita lo que ya he dicho en una sesión oficiosa.
concernant nos observations sur votre proposition, madame la présidente, je n'ai rien à ajouter, je risque même de me répéter, mais comme nous sommes en séance officielle, peutêtre vautil mieux répéter ce que j'ai dit en séance informelle.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en definitiva -- pido disculpas por repetirme -- la opinión es fundamental por su importancia, debido a una razón tan simple, en nuestra opinión, como que ha demostrado a todo el mundo que, pese a las realidades de la conveniencia y el poder políticos, cuando se quiere, todavía puede hacerse justicia.
enfin, et que l'on m'excuse de me répéter, l'avis consultatif est d'une importance fondamentale pour la raison toute simple, à notre avis, qu'il a démontré à tout le monde que, malgré les réalités du pouvoir et les intérêts politiques, on peut encore trouver la justice, si on la cherche.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: