Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
buscar la perspectiva
prendre du recul
Letzte Aktualisierung: 2012-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar la orden tar.
rechercher la commande tar.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar la configuración de audio.
trouver les paramètres audio.
Letzte Aktualisierung: 2013-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar la neutralidad tecnológica17 y;
viser la neutralité technologique17 et
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cómo buscar la configuración de audio
comment trouver les paramètres audio
Letzte Aktualisierung: 2013-04-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unicamente podríamos buscar la negociación.
nous ne pourrions plus que chercher la négociation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
usar servidor para buscar la ip propia
utilise le serveur pour sa propre recherche ip
Letzte Aktualisierung: 2016-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debemos buscar la manera de evitarlos.
nous devons examiner les moyens de les prévenir.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar - la búsqueda de texto completo
rechercher - recherche par mot-clé
Letzte Aktualisierung: 2012-05-08
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
debe buscar la excelencia ética y profesional.
il doit chercher à exceller tant sur les plans éthique que professionnel.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- buscar la competitividad de las empresas nacionales.
— la recherche de la compétitivité des entreprises nationales.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar la mejor oferta de cualquier producto o
’est fantastique de chercher la meilleure offre sur internet, qu’il s’agisse d’un télécopieur pour
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pulsa el botón examinar para buscar la firma.
utilisez le bouton parcourir pour retrouver la signature.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar la coincidencia previa de la frase de búsqueda.
aller à la précédente occurrence de l'expression recherchée.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: si hay dudas, buscar la asistencia de las autoridades.
:: en cas de doute, demandez l'aide des autorités.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hay que buscar la posibilidad de discutir sobre los dos temas.
il faut trouver un moyen de discuter de ces deux questions.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pero, ¿dónde se puede buscar la solución al problema?
cela nous donne à nouveau l'occasion de discuter des notions ici dans notre parlement et d'en tirer les leçons.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
los jóvenes tienen derecho a buscar la justicia y la verdad.
les jeunes ont le droit de rechercher la justice et la vérité.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en muchos casos, debe aprender la manera de buscar la información.
il devrait, dans de nombreux cas, apprendre à chercher l’information.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
buscar la primera coincidencia de un pedazo de texto o expresión regular.
rechercher la première occurrence d'une portion de texte ou d'une expression rationnelle.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: