Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me da igual.
cela m'est égal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me da igual la fama.
je me fiche de la célébrité.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡eso me da absolutamente igual!
Ça m'est complètement égal !
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da igual si te gusta o no.
peu importe que ça te plaise ou non.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me da igual lo que opinen los otros.
peu me chaut l'opinion des autres.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da igual el piso mientras el alquiler sea razonable.
n'importe quel appartement ira tant que le loyer est raisonnable.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da igual lo que digas, lo haré a mi manera.
quoi que tu dises, je le ferai à ma manière.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero esto lo olvidan los conservadores — o bien les da igual.
mais les conservateurs oublient ce point — ou ils s'en moquent.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
¡a los medios les da igual si su familia pasa hambre!
les médias se moquent que sa famille meure de faim !
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
también en este caso se da igual trato al hombre y la mujer.
Également dans ce cas, les hommes et les femmes bénéficient du même traitement.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da igual si eso implica la explosión de una guerra comercial, afirmó.
tant pis si cela doit impliquer le déclenchement d'une guerre commerciale, a-t-il dit.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
da igual que nos impacientemos o que tengamos paciencia: no tenemos escape...»
il est indifférent pour nous de nous plaindre ou d'endurer; nous n'avons pas d'échappatoire».
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en los sistemas de préstamo de tuvalu se da igual tratamiento a varones y mujeres.
les hommes et les femmes sont traités de manière égale par les systèmes de prêt du tuvalu.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«¿qué quieres de comida?» «me da igual, lo que tengas por ahí.»
« que désires-tu manger ? » « peu m'importe, ce que tu as à disposition. »
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"da igual" pensé, cogiendo mi teléfono para inmortalizar el momento en instagram.
"c'est égal", ai-je pensé, saisissant mon téléphone pour immortaliser le moment sur instagram.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
la comunicación para el desarrollo es un enfoque que da igual importancia a todas las partes interesadas.
la communication pour le développement est une approche d'égale importance pour toutes les parties prenantes.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da igual prosiguió tras haber hecho chascar su lengua contra el paladar , son gentes valientes.
c'est égal, reprit-il après avoir fait claquer sa langue contre son palais, ce sont de braves gens.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da igual cuándo vengas, siempre te sorprenderá profundamente la tranquilidad y la belleza pintoresca de este lugar.
peu importe le moment, ce lieu vous touche à chaque fois par sa beauté tranquille et pittoresque.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Él es estadounidense y los intereses de su país son prioritarios – da igual cuántas canciones cantemos en su honor.
il est américain et les intérets de son pays sont prioritaires - peu importe le nombre de chansons que nous composerons à sa gloire.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eso muestra que les da igual el interés de la gente. ¡sólo porque unos pocos querían correr!
autrement dit, les intérêts des citoyens sont le cadet de leurs soucis, tout ça parce que quelques personnes veulent courir !
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: