Sie suchten nach: inspiramos (Spanisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

French

Info

Spanish

inspiramos

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Französisch

Info

Spanisch

e inspiramos a moisés: «¡tira tu vara!»

Französisch

et nous révélâmes à moïse: «jette ton bâton».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando inspiramos a tu madre lo siguiente:

Französisch

lorsque nous révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

e inspiramos a moisés: «¡golpea el mar con tu vara!»

Französisch

alors nous révélâmes à moïse: «frappe la mer de ton bâton».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalá y dieran el azaque.

Französisch

et nous leur révélâmes de faire le bien, d'accomplir la prière et d'acquitter la zakât.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al hacer estas humildes sugerencias, nos inspiramos en el preámbulo de nuestra carta.

Französisch

c'est inspirés par le préambule de la charte que nous faisons ces humbles suggestions.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

deberíamos inspiramos de esta sabiduría, antes que condenar a millones de electores traumatizados por la inmigración.

Französisch

nous ferions bien de nous inspirer de cette sagesse plutôt que de diaboliser des millions d'électeurs traumatisés par l'immigration. gration.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

confío en que si inspiramos a personas de todo el mundo, podremos trabajar juntos por el bien común.

Französisch

je suis convaincu que si notre action est une source d'inspiration pour d'autres dans le monde, nous pourrons œuvrer ensemble au bien commun.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando el pueblo pidió agua a moisés, inspiramos a éste «¡golpea la roca con tu vara!».

Französisch

et nous révélâmes à moïse, lorsque son peuple lui demanda de l'eau: «frappe le rocher avec ton bâton.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

juntos trabajamos en muchos aspectos y nos inspiramos los unos a los otros para desarrollar ideas que llegan hasta nuestros propios países.

Französisch

une fois cette réunion en interne terminée, nous étions pleins d’enthousiasme et prêts pour le sommet de global voices 2012 .

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

e inspiramos a moisés: «¡parte de noche con mis siervos! ¡seréis perseguidos!»

Französisch

et nous révélâmes à moïse [ceci]: «pars de nuit avec mes serviteurs, car vous serez poursuivis».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la formulación propuesta ha sido probada y funciona en las directivas sobre productos cosméticos, juguetes y medicamentos, incluso nos inspiramos en su redacción.

Französisch

je pense qu'il est intéressant que le parlement puisse entendre la réponse de la commission sur ce problème, qui porte sur l'étiquetage de la quantité des ingrédients.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

inspiramos a la madre de moisés: «dale de mamar y, en caso de peligro, ponlo en el río!

Französisch

et nous révélâmes à la mère de moïse [ceci]: «allaite-le.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

eso quiere decir que si no se emprende nada que valga la pena para el desarme, nuestra reputación correrá peligro puesto que podríamos perder la confianza que inspiramos a las naciones del mundo.

Französisch

cela signifie que si rien d'utile n'est entrepris en matière de désarmement notre réputation sera compromise et nous courrons le risque de perdre la confiance des nations du monde.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

se reafirmó en dicha conferencia la necesidad de inspiramos en lo que está sucediendo en el corazón de europa para hacer realidad una cooperación más fraternal, formas civilizadas de relaciones con las minorías y la resolución de los problemas políticos.

Französisch

on y a dit: nous serons inspirés par ce qui se passe au cœur de l'europe et arriverons à une société plus fraternelle, à des formes civilisées de contacts avec les minorités et à la solution des problèmes politiques.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

aunque nos inspiramos en fuentes como el reciente film de animación persépolis, creamos nuestras propias imágenes fotografiando sujetos de la vida real y trazándolos luego en illustrator, así pudimos alcanzar la apariencia exacta que estábamos buscando.

Französisch

bien que nous nous soyons inspirés de sources telles que le récent dessin animé persépolis, nous avons créé tous nos éléments en photographiant des personnages réels et en les traitant par p.a.o., afin d'obtenir l'aspect exact que nous visions.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de esa forma nos inspiramos en nuestro compromiso para con los propósitos y principios de la carta de esta organización, con el deseo de poner nuestras capacidades al servicio del bien común de la humanidad y hacer realidad nuestras aspiraciones a un nuevo orden mundial caracterizado por la libertad, la igualdad y la justicia.

Französisch

ce faisant, nous sommes inspirés par notre attachement aux buts et principes de la charte des nations unies, par notre volonté d'utiliser nos capacités pour le bien commun de l'humanité et le désir d'oeuvrer à la réalisation de nos aspirations à un nouvel ordre mondial qui soit caractérisé par la liberté, l'égalité et la justice.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando se lo llevaron y se pusieron de acuerdo para echarlo al fondo del aljibe... y le inspiramos: «¡ya les recordarás más tarde, sin que te reconozcan, lo que ahora han hecho!»

Französisch

et lorsqu'ils l'eurent emmené, et se furent mis d'accord pour le jeter dans les profondeurs invisibles du puits, nous lui révélâmes: «tu les informeras sûrement de cette affaire sans qu'ils s'en rendent compte».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,009,525 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK