Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
asunto t-24/02 maddalena lebedef-caponi / comisión de las comunidades europeas estatuto de los funcionarios
les institutions compétentes auraient dû en conséquence avoir recours à «toute autre base raisonnable», en application de l'article 2, paragraphe 7, sous a).
dado que el régimen jurídico establecido por la ordinanza sigue sin ajustarse a la normativa comunitaria aplicable y teniendo en cuenta que las obras de la isla de la maddalena se han iniciado antes de que concluya el procedimiento de la evaluación de impacto, la comisión va a enviar a italia un escrito de apercibimiento final.
Étant donné que le régime juridique établi par la loi italienne n'est toujours pas conforme à la réglementation communautaire pertinente et que les travaux ont débuté sur l'île de la maddalena avant la fin de la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement, la commission adresse à l'italie un dernier avertissement écrit.
zona tradicional de producción de “caldaro” y “alto adige” (con denominación “santa maddalena” y “terlano”).
zone traditionnelle de production de “caldaro”“alto adige” (avec l'appellation santa maddalena et “terlano”).