Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en el período que se examina esta parte también fue responsable de matar y mutilar niños y de atacar escuelas.
autres violations commises par cette partie pendant la période considérée : meurtres et mutilations, attaques visant des écoles
además de matar y mutilar, en somalia las minas han obstaculizado los trabajos de socorro y la asistencia internacional.
outre qu'elles tuent et mutilent, leur présence entrave les travaux de secours et l'assistance internationale.
muchas de esas bombas están diseñadas de forma que parezcan juguetes, con objeto de matar o mutilar a niños libaneses.
nombre de ces bombes sont conçues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.
cualesquiera que fueran las circunstancias políticas, el terrorismo era un acto criminal que tenía por objeto mutilar y matar a civiles inocentes.
indépendamment des circonstances politiques, le terrorisme est un acte criminel qui a pour but de mutiler et de tuer des civils innocents.
además están el terrorismo y el extremismo del tipo más bárbaro y cobarde, que utilizan al débil y al loco para matar y mutilar al inocente.
et puis, il y a le terrorisme et l'extrémisme de la pire espèce qui utilisent les faibles de corps et d'esprit pour tuer et mutiler les innocents.
además de matar y mutilar, las minas terrestres y otros reg tienen efectos considerables sobre la seguridad alimentaria y la situación general del país en materia de desarrollo.
en plus de tuer et de mutiler des personnes, les mines terrestres et autres reg ont eu un effet sensible sur la sécurité alimentaire et le développement global du pays.
3. gobierno federal de transición*: en el período que se examina esta parte también fue responsable de matar y mutilar niños y de atacar escuelas.
gouvernement fédéral de transition* : autres violations commises par cette partie pendant la période considérée : meurtres et mutilations d'enfants, attaques visant des écoles.
1. al-shabaab: en el período que se examina esta parte también fue responsable de matar y mutilar niños y de atacar escuelas.
al-shabab : autres violations commises par cette partie pendant la période considérée : meurtres et mutilations d'enfants, attaques visant des écoles.
aunque la organización representada por el orador se interesa principalmente por las armas láser, apoya asimismo la proscripción de las minas terrestres, que también pueden cegar y mutilar a las personas causando así doble incapacidad.
58. bien que les armes à laser soient le principal sujet de préoccupation de l'union mondiale des aveugles, celle-ci se prononce également en faveur de l'interdiction des mines terrestres, qui sont elles aussi capables de rendre aveugles et de mutiler des personnes et, partant, de causer une double incapacité.