Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
así seguía los pasos no tanto de la desconstrucción marxista cuanto de dos poetas geniales, dos videntes, baudelaire y rimbaud, que a finales del siglo xix, época dominada por el oro, el padre, el falo —equivalentes generales de todo poder—, habían experimentado y denunciado el carácter devastador del cercado familiar.
ainsi, emboîtait-il le pas non tant à la déconstruction marxiste, qu'à deux poètes de génie, deux voyants, baudelaire et rimbaud, qui, à la fin du xixe siècle, époque dominée par l'or, le père, le phallus - équivalents généraux de tout pouvoir - avaient expérimenté et dénoncé le caractère dévastateur de l'enclos familial.