Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
terminaré refiriéndome al sme.
je terminerai par le sme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
me permito comenzar refiriéndome al desarrollo.
commençons par le développement.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
me permito comenzar refiriéndome a las empresas.
je commencerai par le secteur privé.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naturalmente, estoy refiriéndome a las energías renovables.
naturellement, je veux parler ici des énergies renouvelables.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
permítanme que empiece refiriéndome a esta cuestión muy brevemente.
je commencerai par aborder ce point très brièvement.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voy a terminar refiriéndome a la situación posterior a chernobil.
cette situation nous a mis le dos au mur et a souligné un ensemble de responsabilités.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
comenzaré hoy refiriéndome a la situación de la seguridad en el mundo.
je vais commencer aujourd'hui par aborder la situation en matière de sécurité dans le monde.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera terminar, señor presidente, refiriéndome a los ciudadanos europeos.
monsieur le président, je pense que nous avons posé les fondations qui nous permettront de nous occuper plus activement de nos voisins du sud et de l'est.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
refiriéndome al ponente, les propongo que cambiemos la secuencia de la votación.
me référant au rapporteur, je vous propose d'inverser le vote.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
deseo concluir refiriéndome a la cuestión de la ampliación del consejo de seguridad.
je voudrais terminer avec la question de l'élargissement du conseil de sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera empezar refiriéndome brevemente a las consultas mundiales sobre la protección internacional.
j'aimerais commencer par évoquer en quelques mots les consultations mondiales sur la protection internationale.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
comienzo mi discurso de este año refiriéndome a este tema porque mi mensaje es hoy de esperanza.
cette année, j'entame encore mon discours sur cette question, mais en apportant, aujourd'hui, un message d'espoir.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
permítaseme concluir refiriéndome brevemente a la reciente gira diplomática del secretario general al oriente medio.
je terminerai en évoquant rapidement le récent voyage diplomatique du secrétaire général au moyen-orient.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
concluyo mi intervención, señora presidenta, refiriéndome a un evento por demás reconfortante y alentador.
je terminerai mon intervention en faisant référence à un élément particulièrement réjouissant et encourageant.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deseo comenzar refiriéndome al papel que desempeñan las naciones unidas en la organización de la paz tras la guerra fría.
je commencerai par le rôle qu'elle a joué dans le rétablissement de la paix après la guerre froide.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naturalmente, también se necesita asistencia a largo plazo, y quiero finalizar refiriéndome a estas necesidades.
bien entendu, il faut également une assistance à long terme et je voudrais achever mon intervention en mentionnant les besoins en la matière.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de analizar nuestros esfuerzos comunes deseo comenzar refiriéndome a la forma en que actualmente estamos manejando nuestros problemas en corea.
avant de parler de notre tâche commune, je commencerai par exposer la façon dont nous gérons aujourd'hui nos propres problèmes en corée.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quisiera terminar refiriéndome, respecto de las instituciones, a un eventual y nuevo progreso institucional que muchas de sus señorías desean.
je voudrais terminer en parlant, à propos des institutions, d'un éventuel nouveau progrès institu tionnel souhaité par beaucoup d'entre vous.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
monti, miembro de la comisión. - (it) señor presidente, creo poder responder refiriéndome al planteamiento de la armonización global.
je crois que, dans ce geme de problème, il faut toujours voir la part du bien collectif, de la défense des collectivités locales, de la défense de l'intérêt du citoyen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
van den brink (s). - (nl) señor presidente', quisiera comenzar refiriéndome a tres observaciones hechas ayer por el sr. pérez de cuéllar.
le président. — vous souhaitez que nous retirions de l'ordre du jour la procédure sans rapport, donc la proposition de la commission relative à une directive portant modification de la directive 67/769 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la limitation de la mise sur le marché de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses [com(91) 007 final — doc. c3-0091/91 — syn (325)]
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: