Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
finalmente, todo productor o elaborador que haya obtenido un certificado de conformidad debe redactar anualmente una declaración de existencias.
infine, ciascun produttore o trasformatore che abbia ottenuto un certificato di conformità è tenuto a redigere annualmente una dichiarazione delle scorte.
b) con destino a las instalaciones de un elaborador autorizado de vinos alcoholizados, para ser transformados en vinos alcoholizados.
b) a destinazione degli impianti di un elaboratore riconosciuto di vini alcolizzati, per essere trasformati in vini alcolizzati.
en el caso previsto en el apartado 1, no se exigirá al elaborador de vino alcoholizado la constitución de la garantía contemplada en el apartado 4 del artículo 69.
nel caso di cui al paragrafo 1 non è richiesta la costituzione, da parte dell'elaboratore del vino alcolizzato, della cauzione di cui all'articolo 69, paragrafo 4.
b) con destino a las instalaciones de un elaborador autorizado de vino alcoholizado, para su transformación en vino alcoholizado.".
b) a destinazione degli impianti di un elaboratore riconosciuto di vini alcolizzati, per essere trasformati in vini alcolizzati."
el elaborador enviará al organismo de intervención, a más tardar el día 10 de cada mes, una lista de las cantidades de vino que se le hayan entregado durante el mes anterior.
l'elaboratore invia all'organismo d'intervento, entro e non oltre il 10 di ogni mese, una distinta dei quantitativi dei vini che gli sono stati consegnati nel corso del mese precedente.
en el supuesto contemplado en el artículo 71 del presente reglamento, la obligación se cumplirá entregando los vinos a un elaborador autorizado de vino alcoholizado a más tardar el 15 de junio de la campaña de que se trate.
nel caso di cui all'articolo 73 del presente regolamento, l'obbligo è assolto con la consegna dei vini ad un elaboratore riconosciuto di vino alcolizzato effettuata al più tardi il 15 giugno della campagna in questione.
no obstante, si el productor estuviese autorizado como elaborador de vino alcoholizado y tuviese intención de proceder él mismo a la elaboración del vino alcoholizado, el contrato mencionado en el párrafo primero se sustituirá por una declaración de entrega.
tuttavia, se il produttore è riconosciuto in quanto elaboratore di vino alcolizzato ed intende procedere egli stesso all'elaborazione del vino alcolizzato, il contratto di cui al primo comma è sostituito da una dichiarazione di consegna.
a efectos del presente título, se asimilará al destilador la persona física o jurídica, o la agrupación de tales personas, distinta del elaborador de vino alcoholizado, que:
ai fini del presente titolo, è assimilata al distillatore la persona fisica o giuridica ovvero l'associazione di tali persone, escluso l'elaboratore di vino alcolizzato, che:
a) franco instalaciones del elaborador en el caso de la destilación contemplada en el apartado 9 del artículo 27 del reglamento (ce) no 1493/1999,
a) franco impianti del elaboratore nel caso della distillazione di cui all'articolo 27, paragrafo 9 del regolamento (ce) n. 1493/1999;
c) se remitirán dos boletines del análisis contemplado en la letra b) al elaborador del vino alcoholizado, que hará llegar uno de ellos al organismo de intervención del estado miembro donde se haya elaborado el vino alcoholizado.
c) due bollettini dell'analisi di cui alla lettera b) sono trasmessi all'elaboratore del vino alcolizzato, che ne invia uno all'organismo d'intervento dello stato membro nel quale viene effettuata l'elaborazione del vino alcolizzato.