Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
marcharme.
- stai cercando di scappare... lontano da me.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿marcharme?
- andarmene?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
debo marcharme
io dovrei andarmene.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debo marcharme.
- devo andare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
- debo marcharme.
- dannazione! devo andare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡debo marcharme!
mi lasci andare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debería marcharme.
dovrei andare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
deberia marcharme?
- di andarmene.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- debería marcharme.
- dovrei andare via.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿debería marcharme?
quindi... me ne devo andare?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ¡quiero marcharme!
- voglio andare!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ahora debo marcharme.
ora devo andare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
discúlpeme, debo marcharme.
mi dispiace, devo andare.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿cómo podría marcharme?
come potrei andarmene?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nunca consideraría marcharme.
non ci penso nemmeno ad andare altrove.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- bueno, debería marcharme.
- beh, vado.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces... ¿puedo marcharme?
allora... sono libero di andare?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- ¿puedo marcharme, mariscal?
- posso andare?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: