Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
infliximab es un un anticuerpo monoclonal igg1 humano-murino quimérico producido mediante tecnología de adn recombinante.
infliximab è un anticorpo monoclonale umano-murino chimerico igg1prodotto con tecnologia dna ricombinante.
el cetuximab es un anticuerpo igg1 monoclonal quimérico cuya diana específica es el receptor del factor de crecimiento epidérmico (egfr).
cetuximab è un anticorpo monoclonale chimerico igg1 specificamente diretto contro il recettore per il fattore di crescita epidermico (egfr).
con el tiempo haremos que deje de depender de ellas, conforme alcance un estado quimérico, pero... con suerte su cuerpo no rechazará el riñón.
ne ridurremo gradualmente l'uso quando raggiungera' lo stato chimerico ma speriamo che il corpo non rigetti il rene.
cetuximab es un anticuerpo igg1 monoclonal quimérico producido en una línea de células de mamíferos (sp2/ 0) mediante tecnología de dna recombinante.
cetuximab è un anticorpo monoclonale chimerico igg1 prodotto in una linea cellulare di mammifero (sp2/ 0) mediante tecniche di dna ricombinante.
infliximab es un anticuerpo monoclonal quimérico humano derivado de ratón que se une con alta afinidad tanto a la forma soluble como a la de transmembrana del tnfα pero no a la linfotoxina α (tnfβ).
proprietà farmacodinamiche: infliximab è un anticorpo chimerico, umano-murino, monoclonale, che si lega con alta affinità sia alla forma solubile che a quella transmembrana del tnfα, ma non alla linfotossina α (tnfβ).
rituximab es un anticuerpo monoclonal quimérico murino/ humano, obtenido por ingeniería genética que representa una inmunoglobulina glucosilada con las regiones constantes de la igg1 humana y las secuencias de la región variable de las cadenas ligeras y cadenas pesadas murinas.
il rituximab è un anticorpo monoclonale chimerico murino/ umano ottenuto con tecniche di ingegneria genetica, costituito da una immunoglobulina glicosilata con le regioni costanti igg1 di origine umana e con le sequenze della regione variabile della catena leggera e della catena pesante di origine murina.
cierto que alexey alejandrovich sentía vagamente la ligereza y error de tal doctrina. sabía que cuando perdonó a su mujer, sin pensar que lo hacía obedeciendo a una fuerza superior, se entregó a tal sentimiento por completo y experimentó más felicidad que ahora que pensaba a cada momento que cristo estaba en su alma y que él cumplía su voluntad incluso cuando firmaba documentos. pero ahora le era necesario pensar así, sentir en su humillación aquella elevación imaginaria desde la que, despreciado por los demás, podía despreciarlos a su vez, aferrándose a su quimérica salvación, como si fuese verdadera.
È vero che la vanità e l’errore di questa rappresentazione della propria fede erano confusamente avvertite da aleksej aleksandrovic, ed egli sapeva pure che, quando si era abbandonato a un sentimento immediato, senza pensare affatto che il proprio perdono fosse l’effetto di una forza superiore, aveva provato una felicità ben più grande di quella che provava ora pensando ogni momento che nell’anima sua c’era il cristo e che egli, firmando le carte, eseguiva la sua volontà; tuttavia, per aleksej aleksandrovic era indispensabile pensare in tal modo, gli era così indispensabile, nella sua umiliazione, avere quella superiorità spirituale, sia pure immaginaria, dalla quale lui, disprezzato da tutti, poteva disprezzare gli altri, che vi si teneva aggrappato come a una vera salvezza, a una sua salvezza immaginaria.