Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entonces jaír murió y fue sepultado en camón
na ka mate a haira, a ka tanumia ki kamono
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces murió ibzán y fue sepultado en belén
na ka mate a ipitana, a ka tanu mai ki peterehema
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero tú irás a tus padres en paz y serás sepultado en buena vejez
ko koe ia ka haere marie ki ou matua; ka pai tou koroheketanga, a tanumia noatia koe
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces david reposó con sus padres y fue sepultado en la ciudad de david
na moe ana a rawiri ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o rawiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces murió elón el zabulonita y fue sepultado en ajalón, en la tierra de zabulón
na ka mate a erono hepuroni, a tanumia ana ki aitarona ki te whenua o hepurona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baasa reposó con sus padres y fue sepultado en tirsa. y su hijo ela reinó en su lugar
na ka moe a paaha ki ona matua, a tanumia iho ki tirita; a ko eraha, ko tana tama te kingi i muri i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
campo que abraham había comprado a los hijos de het. allí fue sepultado abraham con sara su mujer
ki te wahi i hokona ra e aperahama i nga tama a hete: i tanumia ki reira a aperahama, raua ko hara, ko tana wahine
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
después lo llevaron sobre caballos, y fue sepultado en jerusalén con sus padres, en la ciudad de david
na mauria ana ia i runga hoiho, a tanumia ana ki hiruharama ki ona matua ki te pa o rawiri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acaz reposó con sus padres y fue sepultado con ellos en la ciudad de david. y su hijo ezequías reinó en su lugar
na ka moe a ahata ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua, ki te pa o rawiri: a ko hetekia, ko tana tama, te kingi i muri i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gedeón hijo de joás murió en buena vejez, y fue sepultado en el sepulcro de su padre joás, en ofra de los abiezeritas
na ka mate a kiriona, tama a ioaha, i a ia ka tino koroheke; a tanumia ana ki te rua o ioaha, o tona papa, ki opora o nga apieteri
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asa reposó con sus padres y fue sepultado con ellos en la ciudad de david, su padre. y su hijo josafat reinó en su lugar
na ka moe a aha ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua, ki te pa o tona tupuna, o rawiri; a ko iehohapata, ko tana tama te kingi i muri i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"aconteció que murió el pobre y fue llevado por los ángeles al seno de abraham. murió también el rico, y fue sepultado
nawai a ka mate te tangata rawakore, a kawea ana e nga anahera ki te uma o aperahama: a ka mate hoki ko te tangata taonga, a tanumia ana
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
entonces murió abdón hijo de hilel, de piratón. y fue sepultado en piratón, en la tierra de efraín, en el monte de amalec
na ka mate a aparono tama a hirere o piratono, a ka tanumia ki piratono ki te whenua o eparaima, ki te whenua pukepuke o nga amareki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
roboam reposó con sus padres y fue sepultado con sus padres en la ciudad de david. el nombre de su madre era naama la amonita. y su hijo abías reinó en su lugar
na ka moe a rehopoama ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua ki te pa o rawiri: a ko te ingoa hoki o tona whaea ko naama, he amoni. a ko apiama, ko tana tama te kingi i muri i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
samuel ya había muerto, y todo israel había lamentado su partida. lo habían sepultado en su ciudad, en ramá. y saúl había quitado del país a los que evocaban a los muertos y a los adivinos
na, kua mate a hamuera, kua uhungatia hoki e iharaira katoa, kua tanumia ki rama, ki tona pa ake. kua whakakorea atu hoki e haora i te whenua te hunga i nga waka atua, i nga rapa maori hoki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
te arrojaré al desierto, a ti y a todos los peces de tus canales. caerás sobre la superficie del campo; no serás recogido ni sepultado. te he dado por comida a los animales de la tierra y a las aves del cielo
ka waiho ano koe e ahau, he mea kua maka atu ki te koraha, a koe me nga ika katoa o ou awa; ka hinga koe ki runga ki te mata o te parae; e kore koe e kohikohia, e kore e huihuia: kua tukua atu koe e ahau hei kai ma te kirehe o te whenua, ma te ma nu o te rangi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al ver ajitofel que no se había seguido su consejo, aparejó el asno, partió y se fue a su casa, en su ciudad. después de poner en orden su casa, se ahorcó y murió. entonces fue sepultado en la tumba de su padre
a, i te kitenga o ahitopere kihai i meatia tana i whakaaro ai, whakanohoia ana e ia tana kaihe, a whakatika ana, haere ana ki tona whare ki tona pa, na kei te whakariterite i nga mea o tona whare, tarona ana i a ia, a mate ake, tanumia iho ki te tanumanga o tona papa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"después los hijos de israel partieron de beerot-bene-jaacán hacia mosera. allí murió aarón, y allí fue sepultado. en lugar suyo asumió el sacerdocio su hijo eleazar
na ka haere atu nga tama a iharaira i peerota pene iakana ki mohera: a ka mate a arona ki reira, a tanumai iho ki reira; na ko tana tama, ko ereatara te tohunga i muri i a ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung