Sie suchten nach: caracterizar (Spanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

caracterizar

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

caracterizar distorsión de la lente

Portugiesisch

caracterizar distorção da lente

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estudio para caracterizar los tipos de suelo.

Portugiesisch

estudo para caracterizar os tipos de solos.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

parámetros biológicos observados para caracterizar el elemento de perfil.

Portugiesisch

parâmetros biológicos observados para caracterizar o elemento do perfil.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en su caso, cualquier criterio para caracterizar el plástico reciclado;

Portugiesisch

se for caso disso, eventuais critérios para a caracterização do plástico reciclado;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

observación de una propiedad del suelo para caracterizar el objeto derivado del suelo.

Portugiesisch

observação de uma propriedade do solo para caracterizar o objeto derivado do solo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

caracterizar la explotación contable mediante los principales elementos de sus factores de producción,

Portugiesisch

caracterizar a exploração contabilística pelos elementos essenciais dos seus factores de produção;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los contratos de servicio público permiten caracterizar de manera transparente las osp y sus costes.

Portugiesisch

os contratos de serviço público permitem caracterizar de forma transparente as osp e respectivos custos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

- estudio en ratas jóvenes para caracterizar el desarrollo y la posible reversibilidad de la toxicidad

Portugiesisch

- estudo em ratos jovens para caracterizar o desenvolvimento e a reversibilidade potencial da

Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Spanisch

- caracterizar la explotacion contable mediante los principales elementos de sus factores de produccion ;

Portugiesisch

- caracterizar a exploração contabilística pelos elementos essenciais dos seus factores de produção;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si no existe ningún dictamen científico, será necesario proporcionar información para caracterizar el perfil toxicológico de cada sustancia.

Portugiesisch

se não existir qualquer parecer científico, será necessário fornecer informações para caracterizar o perfil toxicológico de cada substância.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

f) emprenderá acciones para identificar y caracterizar los riesgos emergentes en los ámbitos comprendidos en su cometido;

Portugiesisch

f) tomar medidas com vista a identificar e caracterizar os riscos emergentes, nos domínios da sua competência;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¿ha adoptado medidas su estado miembro para caracterizar las fuentes de las sustancias que figuran en el anexo iii?

Portugiesisch

o seu estado-membro adoptou medidas destinadas a caracterizar as fontes de substâncias incluídas no anexo iii?

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la determinación de la gravedad del peligro debe basarse en pruebas razonables de que los efectos elegidos para caracterizar el peligro podrían producirse durante un uso previsible.

Portugiesisch

a avaliação da gravidade do perigo deve ser baseada em provas razoáveis de que os efeitos seleccionados para se caracterizar o perigo poderiam ocorrer durante a utilização previsível.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la orden de revelar información se limita a las especificaciones de protocolos y a garantizar la interoperabilidad con las funciones esenciales que suelen caracterizar a las redes de grupos de trabajo.

Portugiesisch

a ordem de divulgação é limitada a especificações de protocolos e a assegurar a interoperabilidade com as características essenciais que definem uma rede de grupos de trabalho típica.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en este libro, los niños y jóvenes refugiados utilizan el poder del arte narrativo para caracterizar problemas relacionados con los derechos humanos y promover una paz justa e inclusiva en burma.

Portugiesisch

neste livro, as crianças e jovens refugiados utilizam o poder da arte narrativa para caracterizar problemas relacionados com os direitos humanos e promover uma paz justa e inclusiva em burma.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

es necesario disponer de mejor información para caracterizar mejor el riesgo que supone para las depuradoras de aguas residuales la exposición debida al uso de la sustancia en procesos de polimerización húmeda, incluida la producción de polímeros superabsorbentes.

Portugiesisch

são necessárias mais informações para caracterizar adequadamente o risco para as instalações municipais de tratamento de águas residuais devido a exposição resultante da utilização da substância em processos de polimerização em fase húmida, nomeadamente na produção de polímeros superabsorventes.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como mínimo, los esfuerzos para caracterizar con exactitud la incertidumbre estocástica y su impacto en la modelización de los resultados deberían centrarse en los procesos señalados como significativos desde la perspectiva ambiental en las fases de evaluación y de interpretación de impacto de ha.

Portugiesisch

os esforços para caracterizar de forma precisa a incerteza estocástica e o seu impacto nos resultados da modelização deveriam, pelo menos, incidir nos processos identificados como ambientalmente significativos na fase de avaliação de impacto da pa e na fase de interpretação.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la presente comunicación pretende recordar a los estados miembros aquellas libertades fundamentales contempladas en el tratado que revisten interés para la inversión transfronteriza en entidades financieras, así como el requisito de estricta proporcionalidad que debe caracterizar a toda restricción de dichas libertades que pueda resultar necesaria por razones imperiosas de interés general.

Portugiesisch

a presente comunicação tem como objectivo chamar a atenção dos estados-membros para as liberdades fundamentais relevantes consagradas no tratado no domínio do investimento transfronteiras em instituições financeiras e para a necessidade de respeitar rigorosamente a proporcionalidade no caso de quaisquer restrições a essas liberdades, susceptíveis de serem necessárias para proteger os requisitos imperativos de interesse geral.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mucho de esto se está reuniendo en un página en facebook, que se puede caracterizar como dedicada al orgullo catalán en su impresionante tradición futbolística, o como quejas por su falta de reconocimiento, dependiendo del punto de vista:

Portugiesisch

muito deste conflito está reunido em uma página no facebook, que podemos caracterizar como dedicada ao orgulho catalão em sua impressionante tradição futebolística, ou um lamento pela falta de reconhecimento , dependendo do seu ponto de vista:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en un paciente tratado con ácido carglúmico, en el que se aumentó la dosis hasta 750 mg/ kg/ día, se produjeron síntomas de intoxicación que se pueden caracterizar como reacción simpaticomimética:

Portugiesisch

num doente tratado com ácido carglúmico, no qual a dose foi aumentada para um máximo de 750 mg/ kg/ dia, ocorreram sintomas de intoxicação, passíveis de serem caracterizados como uma reacção simpatomimética: taquicardia, sudação profunda, aumento da secreção brônquica, aumento da temperatura do corpo e inquietação.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,314,632 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK