Sie suchten nach: tranquilidad (Spanisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

tranquilidad

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Rumänisch

Info

Spanisch

reparador de errores, tranquilidad

Rumänisch

corecții erori

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

¡y qué tranquilidad se respira!

Rumänisch

Și ce liniște e aici!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tranquilidad y aumento del sueño).

Rumänisch

tendinţă crescută la somn).

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

haya paz dentro de tus murallas y tranquilidad en tus palacios.

Rumänisch

pacea să fie între zidurile tale, şi liniştea în casele tale domneşti!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de la naturaleza obtenemos placer, satisfacción, inspiración y tranquilidad.

Rumänisch

in natura ne gasim relaxarea, placerea, implinirea, inspiratia si alinarea.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

yo dije en medio de mi tranquilidad: "no seré movido jamás.

Rumänisch

cînd îmi mergea bine, ziceam: ,,nu mă voi clătina niciodată!``

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

dijo: «claro que sí, pero es para tranquilidad de mi corazón».

Rumänisch

el i-a spus: “ba da, eu cred, însă vreau ca şi inima mea să-şi afle tihna.”

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

entonces el reino de josafat tuvo tranquilidad, porque su dios le dio reposo por todas partes

Rumänisch

Şi împărăţia lui iosafat a fost liniştită, şi dumnezeul lui i -a dat pace de jur împrejur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el efecto de la justicia será paz; el resultado de la justicia será tranquilidad y seguridad para siempre

Rumänisch

lucrarea neprihănirii va fi pacea, roada neprihănirii: odihna şi liniştea pe vecie.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la operación althea siguió aportando tranquilidad y se mantuvo lista para responder a las amenazas a la seguridad en todo el país.

Rumänisch

althea a continuat s asigure un climat de încredere şi a rmas gata s reac ioneze la provocrile în materie de securitate pe tot cuprinsul rii.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el entorno de tranquilidad patente, en general, en los mercados financieros internacionales, comenzó a cambiar en el verano de 1998.

Rumänisch

este posibil ca aceste condiţii foarte favorabile de pe piaţă să fi determinat unii investitori să ia decizii referitoare la investiţii pe baza unor evaluări ale riscurilor care sau dovedit a fi prea optimiste.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

demuestre que puede mantener la calma en situaciones en las que se ve sometido a presión, reflexionando un momento sobre la pregunta y respondiéndola con tranquilidad.

Rumänisch

păstraţi-vă calmul și așteptaţi un moment înainte de a răspunde.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

como en muchas otras zonas de suecia, podemos ofrecer algo único a los visitantes de fuera: paz, pureza y tranquilidad.

Rumänisch

asemănător altor regiuni din suedia, avem ceva unic de oferit turiștilor străini: pace, liniște și puritate.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

abías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david. y su hijo asa reinó en su lugar, en cuyos días la tierra tuvo tranquilidad durante diez años

Rumänisch

abia a adormit cu părinţii lui, şi a fost îngropat în cetatea lui david. Şi, în locul lui, a domnit fiul său asa. pe vremea lui, ţara a avut odihnă zece ani.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el comercio del pescado en un mundo globalizado de determinadas técnicas pesqueras, quieren sentir la tranquilidad de que el pescado que ellos consumen cumple sus propios principios personales tanto ecológicos como éticos.

Rumänisch

comerţul cu pește într-o societate globalizată de pescuit, ei vor să fie siguri că peștele pe care îl consumă răspunde propriilor lor standarde ecologice și etice.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

he aquí, ésta fue la iniquidad de tu hermana sodoma: orgullo, abundancia de pan y despreocupada tranquilidad tuvieron ella y sus hijas. pero ella no dio la mano al pobre y al necesitado

Rumänisch

iată care a fost nelegiuirea sorei tale sodoma: era îngîmfată, trăia în belşug şi într'o linişte nepăsătoare, ea şi fiicele ei, şi nu sprijinea mîna celui nenorocit şi celui lipsit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero no olvidemos las ventajas de la tranquilidad, del aire puro, de los desplazamientos a pie, de la seguridad… en el día de hoy, deseo dar las gracias a dos personas…

Rumänisch

În această zi, doresc să mulţumesc la două persoane...

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por lo que respecta a la captura o sacrificio de las especies de fauna silvestre enumeradas en la letra a) del anexo v, y cuando se trate de excepciones con arreglo al artículo 16, aplicadas a la recogida, la captura o el sacrificio de especies enumeradas en la letra a) del anexo iv, los estados miembros prohibirán todos los medios no selectivos que puedan provocar la desaparición a nivel local o perjudicar gravemente la tranquilidad de las poblaciones de dichas especies y en especial:

Rumänisch

În ceea ce privește capturarea sau uciderea speciilor de faună sălbatică enumerate în anexa v lit. (a) și în cazurile în care se aplică derogări, în conformitate cu art. 16, pentru prelevarea, capturarea sau uciderea speciilor enumerate în anexa iv lit. (a), statele membre interzic folosirea oricărei metode neselective care ar putea duce la dispariția localizată sau la perturbarea gravă a respectivelor specii, mai ales:

Letzte Aktualisierung: 2014-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,413,067 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK