Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
estos hechos son incontestables.
Эти факты оспорить невозможно.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sin embargo, los hechos incontestables presentan un cuadro diferente.
Однако реальные факты говорят о другом.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
varias características de ese ataque dan pruebas incontestables de premeditación.
О преднамеренном характере этого нападения со всей очевидностью свидетельствует ряд его особенностей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
apoyo electoral a las autoridades malienses para la celebración de unas elecciones libres, justas e incontestables
Оказание малийским властям поддержки в проведении всеобщих, свободных и справедливых выборов, результаты которых не будут ставиться под сомнение
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así como los nuevos avances han aportado beneficios incontestables, también han traído consigo nuevas inseguridades.
И хотя новые явления принесли неоспоримые выгоды, они также выявили новые слабые места.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el sr. powell cree que enseñando fotografías de satélite a no especialistas va a conseguir que éstos crean que son verdades incontestables.
Гн Пауэлл полагал, что, когда он представит спутниковые фотоснимки неспециалистам, эти фотоснимки будут приняты за фактические доказательства.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los éxitos conseguidos en esta esfera - namibia, camboya y el arreglo logrado en centroamérica - son incontestables.
Бесспорны успехи, достигнутые в этой области: Намибия, Камбоджа, урегулирование в Центральной Америке.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
46. el segundo hecho se refiere a que son incontestables los largos períodos de incomunicación a que el sr. landa mendibe fue sometido.
46. Второй неоспоримый факт заключается в том, что в течение продолжительных периодов г-н Ланда Мендибе был лишен связи с внешним миром.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es ciertamente ridículo que los estados unidos hablen de la amenaza nuclear de la república popular democrática de corea y de la desnuclearización de la península, pese a esos hechos incontestables.
В самом деле кажется невероятным, что Соединенные Штаты Америки вопреки этим нелицеприятным фактам твердят о ядерной угрозе со стороны Корейской Народно-Демократической Республики и об объявлении полуострова безъядерной зоной.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así, el grupo posee una capacidad limitada para obtener pruebas incontestables de una proporción significativa de la transferencia a darfur de armas pequeñas, armas ligeras y municiones para esas armas.
Таким образом, возможности Группы в плане доступа к неоспоримым доказательствам осуществления значительной доли передач в Дарфур стрелкового оружия и легких вооружений, а также боеприпасов к ним ограничены.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
58. el grupo consultivo también tomó nota de que los atrasos en los pagos constituyen un índice fundamental de la intensidad de la carga de la deuda que soporta un país en desarrollo, puesto que se trata de hechos incontestables.
58. Специальная консультативная группа экспертов по вопросам задолженности Движения неприсоединения отметила также, что в силу своего неоспоримо фактического характера именно накопленная какой-либо развивающейся страной просроченная задолженность является ключевым элементом лежащего на ней долгового бремени.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para que las elecciones venideras sean creíbles y conduzcan a instituciones democráticas aceptadas e incontestables, todas las fuerzas políticas en ese proceso deben ver que el consejo electoral provisional es realmente un órgano independiente, eficaz y fiable que incluye a todos.
В ходе этого процесса в целях обеспечения доверия к предстоящим выборам и создания демократических институтов, приемлемых для всех и не опровергаемых никем, все политические силы должны относиться к Временному избирательному совету как к независимому, эффективному и надежному органу с участием всех слоев населения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la mayoría de los actos de terrorismo, cuando no todos, responden a reivindicaciones legítimas, evidentes o no. las frustraciones y la desesperanza causadas por la ocupación y la dominación extranjeras, las dictaduras o los regímenes racistas son incontestables.
Большинство, если не все, террористические акты имеют в своей основе законные требования -- очевидные и неочевидные. Никто не может отрицать разочарование и отчаяние, вызываемые оккупацией и иностранным господством, диктатурой или расистскими режимами.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.2.5 se celebran elecciones libres, limpias e incontestables (2013/14: 2; 2014/15: 2)
1.2.5 Проведение свободных и справедливых выборов, результаты которых не оспариваются (2013/14 год: 2 выборов; 2014/15 год: 2 выборов)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: