Google fragen

Sie suchten nach: mandaban (Spanisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

Ellos son los que mandaban y jamás tenía el poder el pueblo.

Russisch

Они управляли, а народ был бесправным.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

A juicio de su padre, Sergio no quería estudiar lo que le mandaban.

Russisch

В сущности же он не мог этому учиться.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Se redujo el ejército nacional más allá de lo que los acuerdos de paz mandaban y se perdió el control territorial.

Russisch

Численность национальной армии сократилась до уровня, который является ниже установленного мирными соглашениями уровня, а пограничный контроль был временно отменен.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Estos jefes de los oficiales que tenía el rey Salomón eran 250, los cuales mandaban sobre aquella gente

Russisch

И было главных приставников у царя Соломона, управлявших народом, двести пятьдесят.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Estos jefes de los oficiales que Salomón tenía sobre la obra eran 550, los cuales mandaban sobre la gente que hacía la obra

Russisch

Вот главные приставники над работами Соломоновыми: управлявших народом, который производил работы, было пятьсот пятьдесят.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Sus hijos iban y celebraban un banquete en la casa de cada uno, en su día, y mandaban a llamar a sus tres hermanas, para que comiesen y bebiesen con ellos

Russisch

Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sin contar los oficiales que Salomón había establecido al frente de la obra, los cuales eran 3.300. Éstos mandaban a la gente que hacía la obra

Russisch

кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном надработою для надзора за народом, который производил работу.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

En Bunagana, los miembros del M23 se quedaban con los documentos de identidad, los teléfonos y el dinero de los hombres, y después mandaban a estos a Rumangabo para recibir adiestramiento.

Russisch

В Бунагане члены «М23» отбирали у новобранцев удостоверения личности, телефоны и деньги и отправляли их Румангабо для прохождения учебной подготовки.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Añade que los tribunales de la República Checa han sido selectivos acerca de las demandas civiles en que mandaban el pago de indemnización por los delitos del régimen anterior y que también hay que encontrar remedio por la vía legal a las injusticias cometidas en el pasado contra el personal de las Naciones Unidas cuyos derechos e inmunidades fueron violados.

Russisch

Он добавляет, что чешские суды избирательным образом подходили к гражданским искам, по которым они назначали выплату компенсации за правонарушения, совершенные бывшим режимом, и что эта несправедливость, которую ощущали на себе сотрудники ООН в прошлом, чьи права и иммунитеты были нарушены, также указывает на необходимость их правовой защиты.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

El amigo de R. L. dijo que ellos eran daneses y que eran los que mandaban, que las víctimas no tenían nada que decir y que habían sido "expulsadas " de su país de origen.

Russisch

Друг Р.Л. заявил, что они − датчане и что они здесь командуют, что потерпевшим нечего им сказать и что их "выкинули " из страны происхождения.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

92. Chipre explicó que cuando se recibían notificaciones previas a la exportación desde otros países, se realizaban investigaciones antes de que llegaran los precursores y se mandaban contestaciones en consecuencia con tales actividades, mientras que la República Eslovaca respondió que iban en aumento la cooperación y el intercambio de información para investigar casos concretos y que se estaba promoviendo la participación de nuevos colaboradores.

Russisch

92. Кипр указал, что после получения от других стран предварительных уведомлений об экспорте проводится проверка до прибытия прекурсоров и направляются соответствующие ответы, а Словацкая Республика сообщила о расширении масштабов сотрудничества и обмена информацией в контексте расследования конкретных дел и об изучении вопроса о привлечении к такой деятельности новых партнеров.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

186. En febrero de 1993, la misión de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) en Vojvodina recibió un informe sobre el reclutamiento ilegal de refugiados serbios de la llamada República de Arajina Serbia por "bandas armadas " que los recogían por las calles y los mandaban directamente al frente en camiones como "voluntarios ".

Russisch

186. В феврале 1993 года миссия Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ) в Воеводине получила сообщения о незаконном призыве сербских беженцев из так называемой "Республики Сербская Краина " "вооруженными бандами ", которые захватывают их на улицах и направляют полностью заполненные грузовики с "добровольцами " прямо на фронт.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

Como con las cancelaciones, hay gente que ha abusado de las sustituciones de artículos en el pasado, como, por ejemplo, ciertos ejemplos en los que se mandaban cientos o miles de sustituciones para sobreescribir los envíos legítimos con datos aleatorios generados por equipos. De nuevo, y como con las cancelaciones, muchos servidores de noticias no le conceden al usuario el privilegio de sustituir mensajes.

Russisch

Как и отмены, замены в прошлом также использовались некорректно, например некоторые посылали партиями сотни и тысячи сообщений, переписывающие всяким машинно- генерируемым хламом нормальные статьи. И теперь большинство серверов не поддерживают замену статей, и при этом не передают их.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK