Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
se determinó que no había ningún herido y que no se produjeron daños materiales en los locales de la nunciatura.
Как было установлено, никто не пострадал, а помещениям Нунциатуры не был причинен материальный ущерб.
desde que el vaticano estableció una nunciatura en viet nam en 2011, el nuncio ha colaborado con 26 diócesis y 60 ciudades y provincias del país.
После того как в 2011 году Ватикан назначил своего непостоянного посланника во Вьетнаме, тот провел работу в 26 епархиях и 60 городах и провинциях страны.
"el 28 de agosto, el secretario de la cancillería de la nunciatura presentó una denuncia en la comisaría de policía de jaffa.
"28 августа секретарь канцелярии Нунциатуры обратился с заявлением в полицейский участок в Яффе.
d) durante 1996, el edificio de la nunciatura apostólica en monrovia (liberia) estuvo ocupado por refugiados.
d) в течение 1996 года здание апостолической нунциатуры в Монровии, Либерия, по-прежнему было занято беженцами.
4. el 12 de marzo de 2001, un ladrón entró en el edificio de la nunciatura apostólica de tegucigalpa (honduras).
4. 12 марта 2001 года в здание резиденции папского нунция в Тегусигальпе, Гондурас, забрался вор.
2. la noche del 8 de agosto de 1994 se lanzaron dos botellas incendiarias contra la nunciatura apostólica en belgrado, que no causaron más que ligeros daños merced a la rápida intervención del personal.
2. Вечером 8 августа 1994 года в здание папской нунциатуры в Белграде были брошены две бутылки с зажигательной смесью, но благодаря быстрым действиям персонала это повлекло за собой лишь незначительный ущерб.
2. el 18 de diciembre de 2000, un grupo de personas que coreaban consignas de carácter social ocuparon la nunciatura apostólica de bogotá (colombia).
2. 18 декабря 2000 года группа людей, выкрикивая лозунги социальной направленности, заняла резиденцию папского нунция в Боготе, Колумбия.
3. el 25 de diciembre de 2000, varias personas indocumentadas penetraron subrepticiamente en la nunciatura apostólica y en la misión de la santa sede ante la unesco, en parís, y dañaron varias estructuras del edificio.
3. 25 декабря 2000 года несколько незаконных мигрантов пробрались в резиденцию папского нунция и представительство Святейшего Престола при Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в Париже, причинив ущерб различным частям здания.
1. el 30 de noviembre de 1999, un grupo de trabajadores desempleados penetró furtivamente en el edificio de la nunciatura apostólica de caracas (venezuela) y lo ocupó durante todo el día.
1. 30 ноября 1999 года в Каракасе, Венесуэла, группа безработных пробралась в здание резиденции папского нунция и находилась там в течение всего дня.
1. el 3 de enero de 2008, en caracas (república bolivariana de venezuela), una granada lanzada desde la vía pública fue hallada sin detonar a la entrada de la nunciatura apostólica.
<<1. 3 января 2008 года в Каракасе, Венесуэла, у входа в Апостольскую нунциатуру была найдена неразорвавшаяся граната, брошенная со стороны дороги.
"el 15 de mayo de 2004, en yakarta (indonesia), varios ladrones entraron en la nunciatura y robaron pasaportes diplomáticos y algunos objetos personales del consejero, así como su tarjeta de crédito visa y licencias internacionales.
> и международные номерные знаки.