Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
señalamos entre ellos:
В числе этих мер следующие:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos las preocupaciones siguientes.
Мы хотели бы высказать следующие замечания.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos la conveniencia de suprimirla.
Мы предлагаем исключить этот критерий.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos en aquella oportunidad que:
Тогда он заявил:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ese contexto, señalamos lo siguiente:
В этой связи мы заявляем следующее:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos, a modo de ejemplo, los siguientes.
В качестве примеров можно упомянуть следующие положения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14. señalamos como prioritarias las siguientes áreas:
14. Мы выделяем в качестве приоритетных следующие области:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos que serbia ha tomado las siguientes medidas:
13. Мы отмечаем, что Сербия приняла следующие меры:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los principios que defendemos son los que señalamos a continuación.
Мы твердо придерживаемся следующих принципов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a continuación señalamos algunas de nuestras observaciones y opiniones.
Ниже приводятся лишь некоторые из наших замечаний и мнений.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos a la atención, en particular, los siguientes delitos:
В частности, мы обращаем внимание на следующие уголовно наказуемые деяния:
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
siempre procuramos hacerlo así, y señalamos que lo seguiremos haciendo.
Мы всегда стараемся делать то, что обещаем.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a este respecto señalamos a la atención la fuerza de la publicidad;
В этой связи мы обращаем внимание на силу рекламы;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
señalamos a la atención la importancia de utilizar procedimientos transparentes y participativos.
Мы подчеркиваем важность использования транспарентных и совместных процедур.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a pesar de las revisiones introducidas en el modelo, señalamos dos deficiencias:
Несмотря на изменения, внесенные в модель, нами были отмечены два недостатка:
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como señalamos en octubre, los talibanes se encuentran librando una guerra de imagen.
Как мы уже говорили в октябре, > ведет психологическую войну.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
además, señalamos a la atención el párrafo 83 del proyecto de resolución, que:
Далее, мы обращаем внимание на пункт 83 этого проекта резолюции, который
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al comienzo de esta declaración señalamos que el informe del secretario general es un paso adelante positivo.
Мы указывали в начале этого заявления, что доклад Генерального секретаря является позитивным шагом вперед.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al respecto, señalamos la necesidad especial de proteger las frágiles zonas costeras de la región.
В этой связи мы обратили внимание на особую необходимость защиты уязвимых прибрежных районов региона.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32. la pobreza, señalamos en nuestro primer informe, es la forma moderna de la esclavitud.
32. Как мы отмечали в своем первом докладе, нищета является современной формой рабства.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: