Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
entonces todo el pueblo que ismael había traído cautivo de mizpa volvió y se pasó a johanán hijo de carea
och de vände om, hela skaran av dem som ismael hade bortfört såsom fångar ifrån mispa, och gåvo sig åstad tillbaka till johanan, kareas son.
y cuando abraham e ismael levantaban los cimientos de la casa: «¡señor, acéptanoslo!
och när abraham och ismael lade grunden till helgedomen [bad de:] "herre!
y a ismael, a eliseo, a jonás y a lot. a cada uno de ellos le distinguimos entre todos los hombres,
och ismael och elisa, jona och lot - var och en av dessa har vi satt högre än alla [övriga] skapade varelser -
aconteció que cuando todo el pueblo que estaba con ismael vio a johanán hijo de carea y a todos los oficiales de los soldados que estaban con él, se alegraron
då nu hela skaran av dem som ismael förde med sig fick se johanan, kareas son, och alla de krigshövitsmän som voro med honom, blevo de glada;
sus hijos isaac e ismael lo sepultaron en la cueva de macpela, en el campo que perteneciera a efrón hijo de zojar el heteo, que está frente a mamre
och hans söner isak och ismael begrovo honom i grottan i makpela, på hetiten efrons, sohars sons, åker gent emot mamre,
entonces él también se fue a ismael y tomó para sí por mujer a majalat hija de ismael, hijo de abraham, hermana de nebayot, además de las otras mujeres que tenía
och esau gick bort till ismael och tog mahalat, abrahams son ismaels dotter, nebajots syster, till hustru åt sig, utöver de hustrur han förut hade.
por causa de los caldeos. pues tenían miedo de ellos, porque ismael hijo de netanías había matado a gedalías hijo de ajicam, a quien el rey de babilonia había puesto a cargo del país
undan kaldéerna; ty de fruktade för dessa, eftersom ismael, netanjas son, hade dräpt gedalja, ahikams son, vilken konungen i babel hade satt över landet
y concertamos una alianza con abraham e ismael: que purificaran mi casa para los que dieran las vueltas, para los que acudieran a hacer un retiro, a inclinarse y a prosternarse.
och vi gav abraham och ismael uppdraget att rena helgedomen för dem som skall vandra runt den, och för dem som där skall dra sig tillbaka i stillhet, och för dem som skall böja rygg och knän och falla ned på sina ansikten [i tillbedjan].
--le dijo además el ángel de jehovah--: he aquí que has concebido y darás a luz un hijo. y llamarás su nombre ismael, porque jehovah ha escuchado tu aflicción
ytterligare sade herrens ängel till henne: »se, du är havande och skall föda en son; honom skall du giva namnet ismael, därför att herren har hört ditt lidande.