Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
monique gudgeon elabora la carne de venado que su esposo obtiene como parte de sus derechos de caza sobre diversas ë n cas locales.
monique gudgeonová zpracovává zvěřinu, kterou získává její manžel v rámci povolení k lovu v několika místních honitbách.
estaban allí los tres hijos de sarvia: joab, abisai y asael. asael era ligero de pies como un venado en el campo
byli tu také tři synové sarvie: joáb, abizai a azael. azael pak byl čerstvý na nohy své jako srna v poli.
lo comerás en tus ciudades; podrá comer de él tanto el que está impuro como el que está puro, como si se tratase de una gacela o de un venado
v branách svých budeš je jísti, buďto čistý neb nečistý, rovně jako srnu aneb jelena;
mi amado es como un venado o un cervatillo. ¡mirad! está detrás de nuestra cerca, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías
podobný jest milý můj srně aneb mladému jelenu; aj, on stojí za stěnou naší, vyhlédá z oken, patří skrze mříži.
hasta que raye el alba, y huyan las sombras. ¡vuelve, oh amado mío! sé semejante al venado o al cervatillo sobre los montes de las especias
ažby zavítal ten den, a utekli by stínové ti, navratiž se, připodobni se, milý můj, srně neb mladému jelenu na horách beter.
no obstante, en todas tus ciudades podrás matar y comer carne con todo tu apetito, según te haya bendecido jehovah tu dios. tanto el que está impuro como el que está puro la podrán comer, como si se tratase de una gacela o de un venado
a však jestliže by se kdy zalíbilo duši tvé, zabiješ sobě, a jísti budeš maso vedlé požehnání hospodina boha svého, kteréž by dal tobě ve všech městech tvých; nečistý i čistý jísti je bude, jako srnu i jelena.