Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cuyos ojos estaban cerrados a mi recuerdo y que no podían oír.
gözleri benim kitabım karşısında perdeli olup, kur'ân’ı dinlemeye tahammül edemeyen kâfirlere, o gün cehennemi gösteririz, cehennemle karşı karşıya koyarız onları.
¿tienen pies para andar, manos para asir, ojos para ver, oídos para oír?
allah'tan başka dua ve ibadet ettiğiniz bütün putlar, sizin gibi kullardır.onların tanrılığı hakkındaki iddianız yerinde ise, haydi bakalım onları çağırın da size cevap versinler bakalım!nasıl icabet edecekler ki, onların yürüyecek ayakları mı var?
¡escucha, sin que se pueda oír! ¡raina!», trabucando con sus lenguas y atacando la religión.
dillerini eğip bükerek ve dini taşlayarak: "İşittik ve isyan ettik", "dinle, dinlemez olası" ve: "ra'ina" diyorlar.